Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Эй ты, бастард! Том 2 - Владимир Пламенев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу:
укоризненно взглянул на него Кацураги.

Но Лампа не смутился. — Уж извиняйте, ваше японшество. Я человек простой, что думаю, то и говорю. Прям, как флагшток. Так что не обессудьте.

— За это я его и ценю, Кацураги. А также за то, что он не боится рисковать и всегда готов действовать нестандартно, — я повернулся к Лампе. — Сегодня вечером возвращаемся во Владивосток.

— На чём же? — он печально отодвинул пустую тарелку. — Старушка-то моя сгинула.

— Возьмём одну из уцелевших рыбацких лодок. Как раз подберёшь подходящую, пока я занимаюсь делами клана.

— Есть, ваше вашество! Сейчас же и приступлю! — бодро поднялся он, отвесив поклон сначала мне, а потом, слегка артистичный, Кацураги. — Ваше вашество, а сколько у меня времени?

— Около пяти часов.

Он довольно присвистнул и улыбнулся. — Будет сделано! — и пошёл на выход.

— Господин, вы ему доверяете? — сразу же спросил Кацураги, когда Лампа ушёл.

— Да, — я взглянул на свой перстень. — Он проверен делом неоднократно. А теперь и твой черёд, — я достал из кармана заранее приготовленную алую жемчужину. — Сейчас лаборатории здесь нет. Но вернусь из Владивостока я уже со всем для неё необходимым. А пока изучи вот эту штучку и узнай про неё всё, что можешь.

— Это то, что было с вами в больнице?

— Верно.

— Я почувствовал её с самого начала, — брезгливо поморщился он.

— Поэтому аппетит отшибло? — я поднял бровь.

Он смутился, но признался: — Да.

— Неудивительно. Эта штуковина может натворить неприятностей, но, опытным путём установлено, что успокаивается в пламени. Так что держи поблизости что-нибудь зажигательное, когда будешь её исследовать.

— Понял, господин.

— По всем хозяйственным вопросам обращайся к Филарету.

Получив от него кивок, я отправился на второй этаж.

И уже через минуту держал в руке макр шестого уровня.

Кристалл, взрыв которого мог бы быть не менее разрушительным, чем остановленное мной цунами.

Белые щупальца вышли из моей руки и погрузились в него. Началась выкачка энергии.

Точно как в прошлый раз, я прощупал в макре разные зоны, со своими силами. Только не три, а две.

В одной обнаружилась способность выпускать кислоту. Эта гадость испортила мне ковёр и доски пола, когда я её применил.

А во второй — создание на поверхности кожи временных чешуек. Тех самых, которые поглощали часть входящей энергии. В этом я убедился с помощью Псионического Клинка на минимальной мощности.

Тут выбор даже не стоял.

Атакующих методов у меня было достаточно. А вот с защитой всё обстояло сложнее. Так что я выбрал чешуйки и приступил к поглощению.

Жар. Холод. Меня бросало то в одно состояние, то в другое. Точно как прошлый раз.

Смесь зелёной и фиолетовой силы была поглощена моими щупальцами. И я провалился во тьму.

А когда открыл глаза, то всё было другим…

Во-первых, я не сидел в кресле. А левитировал в воздухе, неосознанно поддерживая себя телекинезом.

Во-вторых, рядом парило то самое кресло, в котором я отключился, кровать, тумба и… недовольно смотрящая на меня сестра — Аня.

— Ну и зачем ты это сделал? — спросила она меня.

— Чтобы ты не подкрадывалась ко мне во сне, очевидно, — с улыбкой ответил я, плавно опуская всё на свои места.

— Ты просил, чтобы я разбудила тебя ровно в десять часов, — чуть надулась она. — Мы с мамой уже собрались.

— Отлично. Иди, я сейчас тоже спущусь.

— Угу, только не засыпай снова, ладно? А то снова вилки будут по дому летать, — он рассмеялась и вышла за дверь.

А я почесал затылок.

Вызвал Псионические Клинки. Четыре штуки.

Вот и гамма-ранг. Самое его начало, но уже больше середины пути развития псионика.

Сумасшедше быстрое возвращение силы. И это было чертовски хорошо.

Я спустился вниз. Аня и Ирина уже ждали меня, укутанные в тёмные плащи. Никто не должен был знать, что они покидают Кальмарский.

Мне не хотелось оставлять их без своей защиты. Остров Кальмарский практически беззащитен до тех пор, пока я не соберу сильную гвардию.

К тому же, Аня и Ирина уже истосковались по активной социальной жизни. Слишком долго они были в отрыве от цивилизации, так что моё предложение временно перебраться во Владивосток приняли с воодушевлением.

— Фил, оставляю всё на тебя, — сказал я строго выглядящему Филарету.

— Вы можете на меня положиться, ваше сиятельство.

— Знаю. Если что, ты знаешь на какой адрес писать.

Под покровом темноты мы вышли и двинулись в гавань.

На плаву оставалась всего пара судов. В одном из них и нашёлся спящий Лампа.

Он встрепенулся сразу же, как мы втроём зашли на борт.

— Ваше вашество, — он улыбнулся с поклоном сначала мне, а потом и моим спутницам. — Дамы! Нам повезло, что уцелел катер моего хорошего знакомого, который совершенно неожиданно должен мне круглую сумму, — он с усмешкой постучал по борту. — Так что прошу вас — располагайтесь с удобством. Эта рыбка домчит нас во Владивосток с ветерком!

Под покровом темноты мы отправились во Владивосток.

Каждую секунду я был настороже. Время от времени я опускал руку в воду, чтобы изучить водное пространство на несколько километров вокруг с помощью дара.

Зырик взлетал повыше и я смотрел от его лица, изучая Истинным Виденьем всё, докуда дотягивался взгляд.

Но было абсолютно спокойно.

До тех пор, пока мы не приблизились к Владивостоку, у которого нас перехватил катер береговой охраны. Долго допрашивать они не стали, после того как я ненавязчиво показал свой перстень в свете корабельных фонарей.

Кальмара они узнали сразу. Видимо, имели напутствие «сверху», так что без вопросов сопроводили к причалу. И предупредили, что в городе введён комендантский час.

Однако не это было морокой. А то, что нас ждали.

Как только мы сошли на берег и распрощались с Лампой, из тьмы к нам вышли трое молодых мужчин аккуратного вида — в стильных пиджаках и с белоснежными улыбками.

— Господин Кальмаров, — слащаво произнёс тот, кто стоял впереди. — Не проследуете ли за нами?

— Представьтесь, — сухо велел я.

— Мы слуги господина Мошкарёва. Он прислал нас встретить вас, чтобы сопроводить в его особняк для деловых переговоров.

Я покосился на Ирину. Но она выглядела непонимающе и только замотала головой.

— Точнее. Что ваш господин хочет обсудить?

— Ваш долг…

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу: