Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Сердце лучше знает - Джессика Гилмор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:
то, что выслушал меня, за лыжные уроки, за ярмарку и экскурсии по Вермонту. Я чувствую, что у меня появился новый друг на всю жизнь. Я надеюсь, что мы будем иногда видеться. Мне хотелось бы пригласить тебя на балет в наш театр.

Он повернулся и смотрел на нее с непроницаемым выражением лица.

— Я бы тоже этого хотел. Друзья — это замечательно.

— Но у нас есть еще несколько дней до приезда Аниты и твоих детей, и я подумала…

— О чем? — с чертовщинкой в глазах спросил он.

— Угадай.

— Если ты о сексе по дружбе, я согласен. А если нет, могу я тебя попросить подумать на эту тему? Потому что мне было очень хорошо с тобой и вчера, и сегодня утром. Мне кажется, мы очень подходим друг другу. Жаль прекращать, когда мы только начали.

Ей хотелось броситься ему на шею и зацеловать до смерти, но вместо этого она протянула руку.

— Я согласна с пунктом о льготах, пока мы все еще здесь. Это кажется мне взаимно привлекательным предложением.

— Как всегда, деловая женщина, — поддразнил он, беря ее за руку. — Хотите добавить еще какие-нибудь пункты или подпункты, мисс Нельсон?

Теперь она не смогла удержаться и протянула ему губы для поцелуя.

— Я уверена, что смогу что-нибудь придумать, мистер Пирсон.

Глава 10

— Ребекка? — Джошуа вошел в коттедж и осмотрелся.

Декораторы, которых наняла Анита, со вкусом оформили коттедж в кремовых, серебристых и малиновых тонах — от высокой елки до гирлянд, веток омелы, остролиста, венков и других украшений. В гостиной царила праздничная атмосфера, и стол уже был сервирован: свечи в серебряных подсвечниках, салфетки с рождественским орнаментом, цветочные композиции. Накануне доставили шампанское, глинтвейн и пунш в количестве достаточном, чтобы напоить весь городок, и сейчас напитки охлаждались в винном погребе, а изысканные закуски из копченого лосося, канапе с икрой и другие деликатесы ждали своей очереди в холодильнике.

Его собственный дом тоже был готов к празднику во всех отношениях. Только если Труди и Анита заказали доставку из Нью-Йорка, он воспользовался местным ресурсом. Джошуа было особенно интересно узнать о потенциале здешних производителей в свете реализации его нового проекта.

Он с нетерпением ждал приезда детей, которые сообщили, что будут не одни. Он понятия не имел, привезут они друзей или любимых, но места в доме достаточно, а гости в Рождество — это всегда приятно. Хорошо, что он купил дополнительные подарочки и с лихвой заказал еды и выпивки.

— Ребекка? — снова позвал он.

Он услышал легкие шаги на лестнице, и через минуту она уже подошла к нему и чмокнула в щеку. К его удивлению, Ребекка была еще в спортивном костюме, хотя должна была отправиться с Анитой на бизнес-ланч. По крайней мере, таков был план накануне.

Поэтому Ребекка ночевала сегодня у себя. Их роман подходил к концу, и Джошуа было немного жаль, что они расстаются. Он будет скучать по Ребекке. Она стала важной частью его жизни.

— Привет, — сказала она. — Не ожидала тебя увидеть.

— Я зашел узнать, есть ли у тебя молоко? Я верну. Просто Марко скоро будет здесь, он пьет кофе с молоком, а я, как назло, опрокинул бутылку.

Ребекка указала на холодильник.

— Конечно, бери, и не нужно возвращать. Анита и Труди не приедут.

— Как так? Почему? — удивился Джошуа. — Они ведь так сюда стремились, столько приглашений разослали…

— И обе свалились с гриппом, — закончила за него Ребекка.

— Бедные Анита и Труди, — сочувственно произнес Джошуа.

— Да уж, — сокрушенно согласилась Ребекка. — И главное, ничем нельзя помочь.

— И бедная ты, — продолжил Джошуа. — Я знаю, как ты ждала встречи с подругами.

Ребекка только вздохнула в ответ.

— Что ты будешь делать?

— Мне не привыкать быть одной в Рождество. Правда, обычно я работаю. Ну а здесь разведу камин, хорошая книга и вкусная еда скрасят мое одиночество.

— Знаешь что, приходи к нам. Я познакомлю тебя с детьми.

— Спасибо, но я не хочу нарушать вашу семейную традицию, — ответила она.

— Ничего ты не нарушишь, дети сообщили, что привезут гостей, так что ты не будешь лишней. Заодно и деликатесами поделишься, — подмигнул он.

— Это точно, вряд ли я смогу сама столько закусок съесть.

— Значит, придешь? — В голосе Джошуа звучала неподдельная радость. Было понятно, что он приглашает не из вежливости.

Она сама говорила, что они друзья.

— Ну, если ты так считаешь…

— Абсолютно, — заверил он. — Переодевайся, собирайся и приходи к нам на ланч. Елку выбирать и наряжать мы будем завтра, а сегодня днем погуляем и поиграем в настольные игры.

— Джошуа, но ты ведь так хотел побыть с детьми, а тут меня надо развлекать. Я в порядке, честно.

— Я же сказал, что дети приедут не одни. Не заставляй меня выглядеть в их глазах печальным одиночкой, сделай одолжение.

— Если ты так ставишь вопрос, я согласна, — улыбнулась Ребекка.

Джошуа победоносно улыбнулся в ответ. Конечно, он представит ее как соседку-гостью. Марко и Кьяре пока не обязательно знать об их романе. Да и ему будет легче проститься с ней после праздника.

— Это будет грандиозное Рождество, — сказал он, потирая руки. — Вот увидишь.

Ребекке было не привыкать к форс-мажорным ситуациям. Однако ей пришлось собрать волю в кулак, когда часом позже она подошла к дому Джошуа. Она высушила волосы и собрала их в свободный пучок, надела вельветовые джинсы цвета бронзы и свободный золотистый свитер, сделала легкий макияж. Она хотела выглядеть собранной и профессиональной, как женщина, которая дружит с Анитой и Труди, а не как женщина, которая всю прошлую неделю спала с отцом двух взрослых детей, с которыми ей предстояло встретиться.

Завернув за угол, она увидела дорогой черный внедорожник рядом с автомобилем Джошуа. Стало быть, один из детей, Марко, уже здесь.

Дети! Да они уже давно взрослые люди. Взрослые, обожающие свою мать и, без сомнения, покровительствующие отцу. Что они о ней подумают? Догадаются, что она и их отец больше чем друзья? И если да, то как это воспримут?

Ребекка тряхнула головой. Какое это имеет значение? Через пару дней она вернется в свою реальную жизнь. Если она им не понравится, они никогда больше не встретятся. Она расправила плечи и постучала. Сияющий Джошуа тут же распахнул дверь.

— Проходи, проходи и знакомься с Марко и Элеонорой.

Он быстро повесил в шкаф ее пальто и провел в гостиную. На диване сидел высокий молодой человек, очень похожий на Джошуа, держа за руку симпатичную девушку с копной рыжих кудрей.

— Марко, Элеонора,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джессика Гилмор»: