Шрифт:
Закладка:
Рис. Призрак Касанэ. Художник Цукиока Ёситоси.
В домах убитого и убийцы остались дети: малютка Синкети и Оруи-тян. Они-то и стали главным звеном в этом повествовании, которое, подобно повести об Оиве-сан, напоминает небольшой сериал.
События продолжились в Эдо спустя почти двадцать лет. Синкети превратился в юношу тихого нрава (чем сильно отличался от покойного отца) и приятного обликом. Позабыв своё самурайское происхождение, он устроился слугой в некий богатый дом, где пленил всех скромностью и красотой. Дочь его хозяев Охиса настолько привязалась к своему слуге, что со стороны это выглядело уже просто неприлично. Впрочем, родители девушки смотрели на всё это, как на баловство, и Синкети продолжал повсюду сопровождать молодую госпожу. Очень часто их путь лежал в музыкальную школу госпожи Оруи. Прекрасная учительница музыки терпеливо щипала струны сэмисэна и слушала, как её ученицы завывают не в такт и не в лад. Конечно же, это была та самая дочь слепца, и встреча её с Синкети была далеко не случайна.
Синкети был так скромен и прекрасен, что все местные красавицы, оказавшись поблизости, тут же начинали признаваться в нежных чувствах к молчаливому слуге. Синкети стыдился и отнекивался, Охиса страдала от ревности и кусала губы, и только Оруи-сэнсэй смотрела на всё это ребячество со сдержанностью старшей наставницы. Как было сказано выше, многие японские истории о привидениях напоминают сценарий мексиканского сериала — конечно же, до того момента, когда на сцене появится сам юрей.
В один прекрасный вечер Охиса обнаружила, что она забыла нотную тетрадь в музыкальной школе Оруи-сан, и, конечно же, за потерянной тетрадью был послан расторопный слуга.
Синкети явился за нотной тетрадью, но совершенно неожиданно в его руках вместо тетради оказалась сама Оруи-сэнсэй! Какая там сдержанность старшей наставницы! Оруи-сан оказалась более страстна, чем все её молодые ученицы вместе взятые. Она немедленно призналась в горячей любви, и скромняга Синкети, не желая огорчать уважаемую сэнсэй, тут же покорился обстоятельствам. Некоторая разница в возрасте придала происходящему приятную пикантность.
Наутро наступила неожиданная расплата. Некий негодяй, увивавшийся возле процветающего дома, сказал хозяевам Синкети, что он посещал дурные места, и те выступили в роли «человека из китайской пьесы». В китайской пьесе порою сюжет строится на том, что некий злодей говорит страшную гадость о неком добром человеке, и этой гадости все немедленно верят, после чего сюжет набирает обороты. Несчастный юноша был выставлен из дома вместе с узелком, в котором уместилось всё его небогатое имущество. Но чёрная полоса часто сменяется белой! Оруи-сэнсэй не замедлила принять к себе несправедливо обвинённого слугу, и стали они жить-поживать, а Охисе осталось только губы кусать.
Казалось бы, перед нами настоящий хеппи-энд: два рода, разделённые кровной враждой, оказались примирёнными спустя поколение. Любовь и страсть победили кровь и ненависть! Так сказал бы читатель европейских легенд и был бы совершенно неправ. Дело происходит в Стране восходящего солнца, и тут не стоит недооценивать кровь и ненависть, тем более что их призрачное воплощение ещё не ушло со сцены. Верные старые слуги о чём-то в этом роде догадывались и умоляли Оруи-сан немедленно разойтись с молодым человеком, но куда там!
Расплата не заставила себя ждать. Однажды Оруи-сан попыталась заглянуть на одну из полочек домашнего шкафа. Пустяшное, казалось бы, дело, но и его она совершить не смогла! Полочка застряла и не открывалась, несмотря на все рывки, а на голову несчастной свалилась толстая костяная пластина. Её использовали для игры на сэмисэне, и она невесть как оказалась на шкафу. Оруи-сан оказалась в постели с замотанной половиной лица, а её бывшая ученица немедленно оживилась, справедливо решив, что пришло время для любовного реванша. Увы, Синкети оказался морально нестойким молодым человеком и быстро попал под чары своей бывшей хозяйки, которая, между прочим, решила бежать из дома вместе с бывшим слугой. В планировании бегства принял самое живейшее участие тот самый негодяй, благодаря болтовне которого Синкети в своё время был изгнан своими хозяевами.
В это время пустячная рана на лице Оруи-сан превратилась в чудовищную опухоль, совершенно поглотившую половину лица. Сходство с трагедией Оивы-сан в этом сюжетном повороте просто потрясающее, но его можно отнести на счёт случайности. Пресловутый негодяй не упустил возможности навестить несчастную и поглумиться над её горем, заметив, что красавец Синкети уже не польстится на подобное чудище! Последний уже был готов отправиться в дальний путь, когда в дверях показалась его бывшая возлюбленная. Половина её лица была замотана, а та часть, что осталась свободной, поражала неподвижностью и белизной. Синкети поспешил усадить Оруи-сан в паланкин, чтобы поскорей вернуть её домой, но в ту же минуту в комнату вбежала служанка Оруи-сан и, обливаясь слезами, сообщила, что её хозяйка скончалась! «Кто же сидел в паланкине?» — спросите вы. Никто! Паланкин был пуст, и только костяная пластина — причина смерти несчастной сэнсэй — лежала на полу.
Синкети и Охиса поспешили отправиться прочь из этих злосчастных мест, но из всех возможный путей они выбрали дорогу, ведущую мимо топи Касанэ. Рядом со зловещим местом история получила быструю и кровавую развязку. Синкети взвалил на плечи обессилевшую девушку, чтобы не утомлять её ножки тяжким путём. Обернувшись, он обнаружил, что тащит покойную Оруи-сан! Лицо покойной было невероятно страшно и невероятно бесстрастно. В ужасе Синкети поразил клинком страшный фантом и немедленно сбросил его в топь. Несложно догадаться, что в действительности он поразил и утопил несчастную Охисе. Сходство с сюжетными поворотами повествования об Оиве-сан вновь поражает, и мы вновь отнесём это на счёт случайности. Сам Синкети недолго ужасался содеянному — минутой позже он был зарублен тем самым негодяем, который вредил всем в этой истории. Подлец надеялся заполучить сбережения влюблённой парочки и следил за ними. Бедный Синкети рухнул в проклятую топь Касанэ и исчез. Но не успел негодяй пересчитать награбленное, как перед ним явился призрак Оруи-сан. Грабитель выхватил клинок и проявил такую ловкость фехтования, что вместо юрей поразил самого себя. Сам юрей, словно насмехаясь, завис над болотом, куда истекающий кровью безумец и устремился. Призрак