Шрифт:
Закладка:
Уж не знаю, зачем именно Дамблдору с Диппетом была нужна расхлябанность студентов, но учителя оказались даже рады моей просветительской деятельности, ведь ученики первого курса стали намного ответственнее подходить к получению и потере баллов, ведь им теперь доподлинно известно, что каждый потерянный драгоценный может обернуться для их задниц пятью розгами. И пусть эта угроза гипотетическая, эфемерная, но всё же не нулевая, а потому они стали более серьезно следить за своим поведением и успеваемостью. По крайней мере Филиус в беседе со мной как-то заметил на одном из совместных ужинов в Большом зале, что в этом году ученики очень старательные, даже гриффиндорцы ведут себя очень достойно и благочинно в сравнении со старшими курсами своего дома.
— Добрый день, профессор Дрейк.
Хе… Кто бы мог подумать, что я стану таким популярным, да со своим суровым подходом к обучению? Это я к тому, что меня сейчас настигло восемь учениц первого курса, причём по две с каждого факультета и четверо из них были старостами своих курсов на моих занятиях.
— И Вам добрый день, мисс Блэк, мисс Гринграсс, мисс Аббот, мисс Колл, мисс Вуд, мисс Галлахер, мисс Портер и мисс О'Нил. Я могу быть Вам чем-то полезен, юные леди?
Как мною уже было выяснено благодаря тому, что я беззастенчиво, фоном и автоматически просматриваю память своих учеников и преподавателей школы, я оказался самым популярным учителем в этом году среди первокурсников, что очень сильно ударило по самолюбию Макгонагалл и Слизнорта.
— Да, профессор, мы сделали копии предоставленной Вами к ознакомлению книги о строении души и устройству вселенной. Вот, пришли вернуть её Вам.
Протянула мне моё творение Бэлла.
Ага, и Вам было обязательно делать это всем кагалом и дожидаться меня у дверей в мои апартаменты перед началом ужина? Ну-ну…
— И зачем? Она так же, как и ранее предоставляемые Вам конспекты моих лекций, является плотной иллюзией и через неделю от неё не останется и следа, как и от пергаментов, которые я Вам передавал до этого. Но раз уж принесли, то так уж и быть, развею её до истечения срока, — и даже не взяв в руки протянутую мне книжицу, без каких либо телодвижений развеял структуру матрицы моей материальной иллюзии книги, в которой я дал детям краткое описание духовных оболочек, их взаимодействие, а также общее представление о механизме реинкарнации, устройстве материального плана, иных измерений и магии в целом.
Книжку эту я выдал Белле вчера и заведомо в единственном экземпляре, желая там самым побудить хотя бы пока на уровне старост первого курса каждого факультета научиться работать сообща, находить точки соприкосновения. Вчера, после проведения совместного занятия у гриффиндора со слизерином я задержал в конце урока мисс Блэк и мисс Вуд, где выдав им на руку эту книжку, велел поставить в известность о её наличии старост первых курсов двух других факультетов и сделать себе копии для тиражирования всем своим одноклассникам.
— У меня в дальнейших планах на сегодняшний вечер посещение большого зара ради ужина, а у Вас, леди?
И получив от них в разнобой череду утвердительных ответов с тем, что и они собирались туда же, я предложил им свою компанию сопровождающего до большого зала, где они по пути стали сперва несмело, но уже к концу маршрута всё увереннее наседать на меня и закидывать вопросами.
— Ну вот, юные леди, мы с Вами и на месте. Так что здесь я с Вами прощаюсь. Приятного Вам всем аппетита.
И на такой веселой ноте я оставил позади себя хлопающих глазками и с открытыми в удивлении ротиками обескураженных девочек, что сами не заметили, как мы с ними уже не просто дошли до дверей большого зала, а чуть ли не уткнулись в стол, за которым заседает преподавательский состав и иной персонал школы. И причина их рассеянности заключалась во мне. Видя как они увлечённо внимают моим пояснениям и ответам на их вопросы о необходимости на некоторые обряды поститься и выполнять определенные требования, я решил слегка над ними пошутить и проучить за то, что они не следят за обстановкой. А проделал я это просто, всего лишь воздвиг вокруг нас чары тишины и заключил в сферу невнимания, только с противоположной направленностью главного эффекта отвлечения внимания, обращённых не вовне, а вовнутрь. Так что девочкам вдруг стала совсем не интересна окружающая обстановка. Хотя они были столь сосредоточены на мне, что думаю можно было бы провернуть мою задумку и без применения магии.
И теперь они благодаря мне оказались у стола преподавателей, что с улыбками и смешинкой в глазах рассматривали их растерянные лица, а вместе с ними это делала и вся остальная школа. Так что мы могли наблюдать семь девичьих лиц, налившихся краской, где только одна лишь Сильвия смогла удержать эмоции и если остальные шесть покрасневших девочек полыхали от смущения из-за того что оказались в центре внимания, то Белла ко всему прочему раскраснелась ещё и от того, что полыхала возмущением к моей выходке. И она была абсолютно уверена в том, что эта ситуация моих рук дело, а потому её негодование и возмущение было всецело обращено на меня.
Направляясь же к своему месту за столом, что с момента праздничного ужина первого сентября,