Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Мальтийский крест Павла Первого - Наталья Николаевна Александрова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72
Перейти на страницу:
шкафу висело несколько шелковых халатов и коричневый фрак. Леокадия решительным жестом сдвинула одежду в сторону, запустила руку в глубину шкафа и дернула незаметную задвижку. Задняя стенка шкафа открылась, как дверь купе.

— Через эту потайную дверь, — пояснила Леокадия, — император мог попасть в покои своей фаворитки Анны Лопухиной, которые располагались ниже этажом.

— Ловко устроился!

— Может быть, и так, но в ночь убийства он почему-то не воспользовался этим потайным выходом. Казалось бы, он мог сбежать через эту дверь и спрятаться у своей возлюбленной, но не сделал этого и пал жертвой заговорщиков.

— Почему так случилось?

— Возможно, как истинный рыцарь он не захотел рисковать жизнью любимой женщины.

— А может, просто растерялся.

Леокадия Львовна взглянула на меня неодобрительно и добавила:

— Туда мы сейчас и пойдем. В покои Лопухиной.

— Зачем?

— Оттуда мы попадем в тайную часть замка.

Мы спустились по очередной винтовой лестнице и оказались в просторной комнате, обставленной изящной светлой мебелью.

— Это будуар Лопухиной, — пояснила Леокадия Львовна. — Спальня вот за той дверью, но нам туда не нужно.

Она подошла к чудесному туалетному столику с тройным зеркалом, выдвинула один из ящичков, запустила руку внутрь и что-то там осторожно повернула.

Тут же в одной из стен, обитой шелком с цветочным рисунком, открылась тайная дверь.

— За мной! — скомандовала Леокадия Львовна и устремилась в темноту, подняв над головой канделябр.

И снова мы шли по темному коридору, только теперь этот коридор то и дело сворачивал, пересекался с другими коридорами. В какой-то момент наш коридор оборвался, впереди был глубокий провал, над которым нависал ажурный металлический мостик.

Мы пошли по нему.

Внизу, на глубине нескольких этажей, мерцали какие-то огоньки.

Вдруг я увидела, что навстречу нам по мостику движется какая-то странная фигура.

— Что это?! — вскрикнула я испуганно и схватила Леокадию Львовну за руку.

— Тс-с! — шикнула та, отступая к перилам. — Я же говорила вам, что по ночам здесь можно встретить призрак императора!

Я вгляделась в приближающуюся фигуру.

Это был человек в старинном костюме, со свечой в руке. Как и говорила Леокадия Львовна, он не шел, а плыл в воздухе над мостом, не касаясь его ногами.

Когда призрак приблизился к нам, я смогла разглядеть надменное лицо, курносый нос, пудреный парик.

Леокадия Львовна поклонилась призраку и дрожащим голосом произнесла:

— Доброй ночи, ваше императорское величество!

Правда, прыгать на одной ножке она не стала — видимо, решила, что в ее возрасте это несолидно.

Призрак никак не отреагировал на ее слова, он проплыл мимо нас и вскоре растаял в темноте, мы же пошли дальше.

— Куда мы идем? — спросила я свою спутницу, когда мы перешли мост и пошли по очередному коридору.

Она не ответила, и тогда я задала другой вопрос:

— Долго нам еще идти?

— Недолго, — лаконично ответила Леокадия Львовна и взглянула на часы.

Мы шли еще минут пять, свернули и оказались в квадратном помещении, посреди которого стояло массивное кресло с резными подлокотниками.

— Ну вот, кажется, мы успели! — Леокадия Львовна снова взглянула на часы.

— Что это за комната?

— Я же говорила, что император обожал всевозможные тайники, потайные ходы. А здесь он обустроил место, откуда мог незаметно наблюдать за жизнью своего двора.

— А почему мы так спешили сюда?

— Сейчас узнаете. — С этими словами Леокадия Львовна подошла к креслу, взялась за один подлокотник и повернулась ко мне:

— Помогите! Оно тяжелое!

Я взялась за второй подлокотник, вдвоем мы опрокинули кресло, и оно вдруг разложилось, превратившись в невысокую деревянную лесенку, какими пользуются в библиотеках и кабинетах, чтобы достать книги с верхних полок.

Леокадия придвинула эту лесенку к стене, влезла по ней и поманила меня пальцем:

— Давайте сюда!

Я опасливо поднялась по лесенке и встала рядом с Леокадией. Мы с трудом поместились на верхней ступеньке. Хорошо, что я — девушка стройная (мама говорит, что я худа, как гвоздь, ни груди у меня, ни попы. Меня ее слова, надо сказать, ни капельки не волнуют). Леокадия Львовна же, похоже, вообще ничего не весит.

— Смотрите!

Перед моими глазами была узкая щель в стене, незаметная снизу. Я прильнула к этой щели и увидела просторную комнату, обставленную с поистине царской роскошью. Обитые голубым шелком диванчики на гнутых ножках, такие же кресла и стулья, два небольших столика — кажется, их называют ломберными. На стенах висели китайские гравюры, перед камином красовались шелковые ширмы, расписанные хризантемами, журавлями и тиграми.

Возле стены стоял музыкальный инструмент, отдаленно напоминающий пианино — может быть, клавесин или клавикорды. Рядом с этим инструментом находились напольные часы, выполненные в форме восточной пагоды. По сторонам от этих часов на стене висели два больших парадных портрета — мужчина с длинным породистым лицом, в пудреном парике и в камзоле удивительного жемчужно-серого цвета, расшитом серебром, и дама с осиной талией, в платье из серебристой парчи, с мушкой на левой щеке.

— Это малая гостиная, — пояснила шепотом Леокадия Львовна.

— Какая же тогда большая? — фыркнула я. — А вообще, зачем мы сюда пришли?

— Скоро вы увидите, — непонятно ответила Леокадия и снова взглянула на часы. — Сколько на ваших?

— Без одной минуты десять.

— А, тогда мы успели вовремя. Просто мои часы немного спешат.

Тут минутная стрелка часов-пагоды подошла к двенадцати, и раздался мелодичный звон. В то же время открылась дверца в верхней части часов, оттуда вышли две изящные фигурки, два нарядных китайца в ярких расписных халатах. Они церемонно поклонились друг другу и вернулись в свое жилище.

Я подумала — не для того же Леокадия так долго вела меня по всем этим потайным коридорам, чтобы показать эти часы и услышать, как они бьют?

Я уже хотела что-то ей сказать, но Леокадия прижала палец к губам и показала на что-то глазами.

Тут я и сама увидела, что в гостиную, опасливо оглядываясь по сторонам, вошел человек в сером пиджаке.

Это был мужчина после сорока, с отчетливыми залысинами в темных с ранней сединой волосах, с широким бульдожьим лицом и маленькими серыми глазками. Я едва не ахнула от удивления, поскольку узнала в этом человеке замдиректора музея Ивана Антоновича Попеляева. Вот интересно, он-то что тут делает в такое время? Он явно не из тех людей, которые задерживаются на работе.

Он подошел к часам, взглянул на их циферблат, потом посмотрел на свои часы и покосился на дверь — не ту, через которую сам только что вошел, а на вторую, в противоположном конце комнаты.

Он явно кого-то ждет, поняла я.

Прошло еще две или три минуты…

И вдруг

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72
Перейти на страницу: