Шрифт:
Закладка:
– Но можно же обойтись без брака и без того, чтобы я была твоей наложницей, – не сдавалась Тали. – Отпусти меня, и я уйду.
– Слишком многие знают о тебе. Мои люди, отец: я написал ему о том, что мы взяли пленника, при котором находились важные бумаги. Если я отпущу тебя, отец пострадает. И мы с Браном тоже. Я обязан доставить тебя тайной канцелярии. И вряд ли ты выйдешь от них живой. Жизнь тебе могут сохранить лишь в том случае, если найдут в этом выгоду для государства. Для обмена военнопленными, например. Согласись, не лучший вариант для тебя.
– Но как то обстоятельство, что я буду греть твою постель, поможет мне? Как это избавит твою семью от подозрений в шпионаже? – недоумевала Тали.
– Ты мой пленник и к тому же женщина. По законам военного времени ты мой трофей. Как старший по званию в этом отряде я могу распоряжаться твоей жизнью и твоим телом по своему усмотрению. Изменить что-то в твоей судьбе может лишь верховный главнокомандующий, то есть король. Например, если захочет взять тебя себе. Такой вариант едва ли придется тебе по нраву. Пока ты принадлежишь мне, тайная канцелярия может допросить тебя, но арестовать или казнить имеет право только в том случае, если выяснится, что ты представляешь прямую угрозу безопасности государства. Ответственность за твои действия буду нести я и только я.
– Война не началась! Ты не захватил мой дом! Я не могу быть военной добычей!
– Если император Арвис официально обратится к королю с просьбой вернуть тебя, эту просьбу почти наверняка удовлетворят. Но до тех пор твоя судьба будет решаться так, как я уже сказал. Если тебе дорога жизнь, есть только один путь: принять мое покровительство. Разве я неприятен тебе?
– Да, именно так! – воскликнула Тали. – И ты, и то положение, которое ты мне навязываешь, глубоко противны мне! Я благородная девушка из хорошей семьи. Меня воспитывали для достойного замужества, а не для того, чтобы быть покорным инструментом в любовных утехах дикаря!
– Допустим, я не дикарь. А что касается благородной девушки из хорошей семьи, то вряд ли таковая пряталась бы от нее в военном лагере под личиной вестового и скрывалась от будущего мужа – достойного человека. У тебя есть время подумать над своим решением, Тали. Завтра, когда мы приедем в гарнизон, ты должна дать ответ, принимаешь ли мое предложение. Не хочу тебя пугать, но это действительно единственный способ сохранить жизнь и избежать ненужных страданий.
Дар отступил. Понял, что проиграл эту битву, что не может, да и не хочет брать пленницу силой. Он дождется ее ответа. Положительного ответа. Она придет к нему сама. Предложит себя. Придет, если не дура, если хочет избежать боли, если хочет сохранить жизнь.
Забрался на печь и уже оттуда сказал:
– Даже не думай о побеге. Мои люди отличные стрелки, и у них команда бить на поражение.
После этих слов Дар довольно быстро уснул. Тали же какое-то время ждала, когда охранявшие дом солдаты уйдут спать, чтобы в очередной раз попытаться бежать. Но те, вопреки ее планам, не думали покидать пост. Один расположился на ночлег на крыльце дома, второй же был назначен дозорным и засыпать не собирался.
Выезжали на рассвете. Девушке вернули меч и кинжалы, но о том, чтобы использовать их против троих вооруженных мужчин, она даже не думала.
Ехали через лес по едва заметной тропе друг за другом. Впереди двое солдат, за ними Тали, Дар замыкал небольшую колонну. Пока чаща не поредела, кони шли шагом, едва же бурелом закончился, четверка рассредоточилась, пустив лошадей рысью.
Когда впереди показалась излучина реки, а лес остался за спинами, лошадь под Тали взбрыкнула, захрипела и начала заваливаться на бок. Соскочив с падающей кобылы, девушка рухнула рядом, укрывшись ее телом. Лошадиный бок был утыкан короткими толстыми стрелами. Несколько просвистело над головой Тали, вынуждая ее распластаться на земле, прижаться к еще теплому крупу кобылы.
Дар развернул коня, на полном скаку наклонился к Тали, подхватил ее за шиворот, втянул в седло и помчал в сторону реки. Девушка видела, как один за другим падают пронзенные стрелами белоярские солдаты. Спиной почувствовала, как вздрогнул, словно от удара, Дар.
– Скачи вдоль берега, через полчаса увидишь замок, – командным, не терпящим препирательств тоном велел он. – Там стоит гарнизон. Скажешь Брану, чтобы выслал подмогу. Постараюсь продержаться до его прихода.
Он спрыгнул с коня, ничего больше не объясняя. Лишь одарил на прощание коротким взглядом, от которого все в ее душе перевернулось. Мужчина хлопнул коня по холке, и тот сорвался в галоп. Тали прижалась к шее животного, подгоняя его ударами пяток, стараясь как можно быстрее покинуть зону обстрела.
«Не оборачивайся, только не оборачивайся», – твердила она себе, удаляясь от опасной поляны. Однако, вопреки голосу рассудка, девушка оглянулась, и сердце ее похолодело. Дар опустился на одно колено, отбивая мечом стрелы, летевшие со стороны леса. Он был ранен. Тали отчетливо видела стрелу, пробившую его спину чуть ниже лопаток. Видела, как к нему приближаются двое вооруженных мужчин. Видела, как он отражает удар одного, уворачивается от другого…
Тали понимала: не успеет она доехать до гарнизона, как Дар уже будет мертв. А еще осознала, что, оставаясь на поляне, он спасает ей жизнь. Неизвестно, сколько имперских солдат перешло границу и отважилось напасть на них. Одного седока лошадь домчит быстрее, а Дар тем временем отвлечет внимание нападающих на себя, давая Тали возможность уйти от преследователей и оказаться под защитой крепостных стен. Не могло быть сомнений в том, что, когда поднятый по тревоге Бран примчится на злополучную поляну, все, что ему останется, – забрать тело брата для достойного погребения.
Тали замерла, с трудом удерживая хрипящего, разгоряченного коня. Мысли вихрем проносились в голове. Кто ей этот человек? Что значит для нее? Отрицательный персонаж героического романа, стоящий на пути двух влюбленных? Но она не успела полюбить его брата, да и Дар не реализовал своих угроз, не принудил к позорной связи. И совсем не похож он на злодея. Злодей не стал бы жертвовать собой ради нее. Выбросил бы как балласт из седла, уходя от погони.
К демонам! Жизнь – не роман. Она не оставит его умирать. Не примет этой жертвы. И будь что будет.
Девушка развернула коня и поскакала назад, на помощь Дару. Над ухом просвистела стрела. За ней вторая. Тали вытянула из голенища нож. Все, что случилось после, помнилось смутно. Ее тело, будто сменив хозяина, зажило собственной жизнью, не связанной с ее волей. Она уверенно гнала лошадь к лесу, чудом уходя от стрел. Не знала, не видела – чувствовала, где затаился стрелок. Стремительно махнула рукой в сторону густой зеленой кроны. Нож летел по известной только ему траектории. Короткий вскрик и последовавший за ним треск веток сообщили о том, что лучника удалось снять.
С одним из нападавших Дар расправился довольно быстро. Второй был более осторожным, но это не делало его хорошим бойцом. Дар, несмотря на рану, обрушил на противника град ударов. Тали не стала ждать окончания поединка. На скаку рубанула имперца. Дар добил. На этом бой закончился. Лазутчиков оказалось трое. По всей видимости, они были разведчиками, и вслед за ними в любой момент могли появиться остальные.