Шрифт:
Закладка:
Мужчина умывался, раздевшись до пояса. Тали, позабыв о стыдливости, завороженно смотрела, как по крепкому телу белоярца струится вода, как ходят мышцы у него под кожей. Поймав его взгляд, она отшатнулась от окна. Сбила стакан с букетиком незабудок, и, запутавшись в плаще, с визгом рухнула на пол. Подскочила, ударившись головой об угол стола.
Едва она угнездилась на прежнем месте, потирая отбитую об стол макушку, в дом вошел Дар. Мужчина на ходу вытирал лицо и торс. Три шага – и он уже навис над Тали. Девушка вжалась в стену, сквозь опущенные ресницы наблюдая за мужчиной. Он же достал из-под лавки свою сумку, вынул чистую рубашку, но не надел ее. Присел на кровать.
Дар внимательно, выжидающе смотрел на Тали. Она склонила голову, закусив губу, время от времени бросая на него короткие смущенные взгляды. Близость полуобнаженного мужчины пугала и притягивала Тали. Она одновременно и понимала, и не понимала, чего тот ждет от нее. Кружилась голова, захватывало дух, словно Тали стояла на краю пропасти.
Мужчина рассматривал девушку, искренне любуясь ею. Так же, как, он не сомневался в этом, она любовалась им.
Так зачем отказывать себе в том, что является естественной частью жизни? Не зря же они встретились в этом лесу? На секунду его посетила мысль, что не слишком-то порядочно обходиться подобным образом с невинной девицей, но, вспомнив горящий первобытным голодом взгляд, который он перехватил, умываясь, Дар отмел ее. Девица не столь невинна, как хочет казаться. А голод у них один на двоих. Хорошо знакомый и успевший порядком поднадоесть. Так почему бы не утолить его? Он опытный любовник и сумеет доставить ей удовольствие. Он щедр и достойно отблагодарит ее. Возможно даже, возьмет с собой в Родгард или, что более вероятно, оставит в каком-нибудь хорошо укрепленном городе, коих по дороге встретится в избытке, где девчонка переживет неспокойные дни, чтобы после вернуться домой. А отцу он придумает, что сказать. Сбежал пленник. Или погиб, не выдержав тягот пути. Такие случаи не редкость.
Дар потянулся к девушке и, не встречая отпора, накрыл ее губы своими.
Тали не успела понять, что произошло. Вот он сидел и сверлил ее пронзительным взглядом, миг – и она уже в руках мужчины, а его язык вытворяет у нее во рту невероятное. Девушка даже не знала, что так можно.
Это был далеко не первый ее поцелуй. Первый-то и вспомнить противно. Соседский дворянчик, едва ли не моложе Тали, тискал ее, не без позволения надо отметить, под старой яблоней, пока их не обнаружила Дарна и не задала обоим подросткам хорошей трепки. Первый целовальный опыт оказался настолько неудачным, что Тали твердо решила: ни одному мужчине никогда больше она не позволит слюнявить себе рот и подбородок. Решимость эта, однако, была не столь прочной, как думалось поначалу. Вскоре малоприятный поцелуй затерся другими, более ловкими, но почти невинными, романтично целомудренными, легкими и невесомыми, точно крылья бабочки, какими награждал ее приходящий лютнист. После него была еще пара дворянчиков. С одним она целовалась возле памятной яблони, с другим – на балконе. Впопыхах, пугливо, торопливо и так же неумело, как и впервые, но уже гораздо менее слюняво. Последний же раз ее целовал жених, напористо, грубо и похотливо, в ту ночь, что едва не стала для нее последней.
Если сложить все эти поцелуи в один, то даже он, совокупный, не выдерживал никакой конкуренции с тем, что творил с ее губами и языком умелый рот белоярца. Тали довольно быстро захмелела и перестала сопротивляться. А зачем сопротивляться, когда так хорошо? И потом… Потом, потом… а потом свадьба, естественно.
– Дар, – как гром среди ясного неба раздался голос Брана. Так некстати! – Дар!!!
Бран стоял посреди комнаты, сжимая кулаки. Ни Тали, ни Дар не слышали, как он вошел.
– Можно тебя? – с этими словами взбешенный Бран махнул головой в сторону выхода.
Мужчина оторвал от себя девушку. Улыбнулся уголком рта, оценив ее растерянный и разомлевший вид, и неторопливо последовал за братом на улицу.
– Дар, зачем ты делаешь это?
– Я делаю то, что хочу, то, что считаю нужным, – уверенным, не терпящим возражения тоном ответил брат. – Мне кажется, я не должен отчитываться перед тобой.
– Тали нравится мне. Она понравилась мне с первой минуты, и ты это знаешь. Я уверен, что могу рассчитывать на симпатию с ее стороны.
– Симпатию? Симпатию с ее стороны? – Дар зло рассмеялся, с удивлением обнаружив, как внутри заворочалось что-то тяжелое и темное. – Ты говоришь так, будто собрался сделать ей предложение.
– Я думал об этом. И если она согласится, я назову ее своей невестой.
«Зря ты это сказал». Тьма поднялась, оскалилась и затопила сознание.
– Бран, братишка, ты головой никак ударился? – Желчный смешок. – Кто такая эта имперская шлюшка, чтобы ради нее жертвовать своим положением? Ты знаешь ее всего три дня.
– Ты тоже, – упрямо ответил Бран.
– Но я не собираюсь брать ее в жены! Мне, в отличие от тебя, подобные глупости на ум не приходят. И потом, у тебя уже есть невеста. Ты не забыл?
– Не забыл. Как не забыл и то, что не я ее выбирал. Тебе хорошо известно, таково решение отца. Ты, кстати, тоже не единожды был помолвлен и всякий раз разрывал помолвки. Так что у меня есть замечательный пример. И я решил ему последовать.
– Я не ты. Я могу пойти против воли отца, а ты нет. Кроме того, я уже был женат. А посему волю отца исполнил в полной мере в свое время. Считай, я оказываю тебе большую услугу: спасаю от глупостей. Ты меня потом благодарить будешь. Мирра – девушка из древнего рода, за ней дают хорошее приданое. Она – единственный ребенок в семье. Так что со временем ты унаследуешь земли и титул. Отец заботится о тебе, и ты не можешь не понимать этого. А спутаешься с Тали, что тебя ждет? Ладно бы ты просто развлечься хотел, но твое благородство не позволяет сделать девчонку любовницей. Ты же под венец ее вести собрался. Если ты так поступишь, отец откажется от тебя, лишит содержания, и ты станешь нищим.
– Значит, ты станешь еще богаче, Дар. Давай прекратим этот разговор.
– Ну уж нет! Я не позволю какой-то девчонке навредить твоему благополучию!
– То есть ты таким своеобразным способом проявляешь заботу о моем благополучии? Дар, оставь Тали мне. Ты же можешь взять себе любую, зачем тебе она?
– Ты тоже можешь взять любую, но эта – моя. Я старше тебя не только по праву рождения, но и по званию. Я твой командир. А Тали – моя добыча, военный трофей, если хочешь. И на этом основании я буду решать, как поступить с ней.
– О боги! Дар, вслушайся в то, что ты говоришь! Ты же сломаешь ей жизнь! Она дворянка, а ты хочешь поступить с ней как с рабыней. Но в нашей стране нет рабов. И ты не можешь просто пользоваться ею в свое удовольствие.
– Могу, Бран, могу. В нашей стране нет рабов, но она и не рабыня. Сейчас Тали моя пленница. Причем в моей воле убить ее или сохранить ей жизнь. Но я не собираюсь расправляться с ней, отдавать солдатам, бросать посреди леса или возвращать имперцам. И не переживай так о ее благополучии. Я позабочусь о ней. Она ни в чем не будет нуждаться. Но если эта девчонка так дорога тебе, дождись, пока она мне надоест, и женись, если желание к тому времени не пропадет.