Шрифт:
Закладка:
Но, к ужасу Бена, вокруг стали появляться фонари, вспыхивая на горизонте словно светляки. Его охватила паника. Он слышал, что иногда охотники на контрабандистов ходят с собаками, а может, они даже на лошадях – и уж точно знают болота лучше него.
Он бросил палку и побежал, костеря Питера на ходу. Он бежал, не смея оглянуться, и понял, что несется к «Черной лошади». Тут он увидел у тропинки перевернутую лодку и, подняв один борт, скользнул под нее.
Бен лежал, слушая биение своего сердца. Он прислушивался, не раздастся ли снова крик Питера, но было тихо. И вдруг он различил шаги, а в узкой щели между бортом лодки и землей показался чей-то сапог. Таможенники!
Когда они проходили мимо, до Бена донеслось их сердитое бормотанье, но о Питере речи не было: только о неудачной вылазке, усталых ногах и эле, который они намеревались выпить.
Таможенники, должно быть, прошли мимо речушки, в которую свалился Питер. Несмотря на сумерки, они не могли бы его не заметить. Бену ничего не оставалось, кроме как заключить, что Питера полностью засосало в грязь, и он испытал восхитительное облегчение, как будто с его спины сняли тяжелейший груз.
Убедившись, что таможенники ушли, Бен выбрался из-под лодки. Нужно доплыть до корабля, пока тьма не сгустилась настолько, что можно сбиться с курса. Он помчался во весь дух, чтобы опередить наступающую ночь, и ни разу не оглянулся на речушку, где, увязнув в грязи, лежал его брат.
Когда Бен вернулся на корабль, старший рулевой оттащил его в сторону.
– Где вас черти носили? – сказал он и, убедившись, что вокруг никого нет, схватил Бена за горло. Было темно, только единственный фонарь бросал на них жутковатый свет. – Скоро вернется капитан. Где мои деньги?
– У меня их нет! Контрабандисты нас провели. Я едва унес ноги. Ты только посмотри на меня, – сказал он, показывая на свою заляпанную грязью одежду.
Свободной рукой Таббс обшарил карманы Бена и вскоре нашел кошелек. Он отпустил Бена и перевернул кошелек над ладонью. Но оттуда не посыпались монеты, а вытекла серая жижа. Старшина стряхнул ее с руки и снова схватил Бена, который в растерянности уставился на кошелек.
– Это еще что? – прорычал Таббс. – Вздумал меня за нос водить, мальчишка? И где твой брат?
К Бену вернулась сообразительность.
– Его поймали таможенники. Это я и пытался сказать. Сбежать сумел только я. Питеру повезло меньше.
– И что мне сказать капитану? – спросил Таббс.
Бен уже успел немного это обмозговать.
– Просто скажите, что он заскучал по дому, – ответил он. – Скажите, что он собрался остаться с давними друзьями и бросить моряцкую жизнь.
Старший рулевой замер и на пару секунд задумался. Что-то в Бене его настораживало. Не доверял он ни этому мальчишке, ни его брату.
– Не знаю, что вы затеяли, – сказал Таббс, тыча Бена в грудь, – но меня никому не провести. Вы с братом мне задолжали, и лучше бы тебе найти способ рассчитаться, а не то пожалеешь, что ты и впрямь не попался таможенникам.
Громко топая, он ушел, а Бен все смотрел на кошелек, валявшийся на палубе. Он ничего не понимал. Питер, должно быть, обманул его – но как? Бен же слышал, как бренчали монеты. Тут его схватил за руку подвыпивший капитан, который только что вернулся.
– Только посмотри на себя, чумазый болван, – сказал капитан. – Ты, вообще-то, который из двоих?
– Питер, сэр. То есть Бен, сэр.
– Ты что, пытаешь острить, мальчишка? – спросил капитан.
– Нет, сэр, – ответил Бен.
Бен спустился вниз. Гамак Питера пустовал. Бен забрался в свой, прихватив на всякий случай нож. Он пытался не заснуть, но усталость взяла свое: он провалился в сон и проснулся, как ему показалось, через несколько минут (хотя прошло несколько часов), встревоженный и сбитый с толку.
Что-то случилось с его гамаком. Сперва ему показалось, что он лежит в собственной крови, но вскоре он понял, что это совсем не кровь. Гамак был полон грязи – влажной, вонючей болотной грязи.
Над холодным Северным морем занималась заря, когда ошеломленный Бен выбрался из гамака и поднялся на палубу, спотыкаясь в полутьме и борясь с тошнотой. Его встретили озадаченными взглядами. Капитан подошел к нему и оглядел с головы до ног, будто не мог до конца поверить глазам: с одежды Бена капала грязь.
– Иди почисти одежду и вымой палубу, – велел капитан. – И чтоб никакой халтуры, а не то я вышвырну за борт вас обоих – и тебя, и твоего брата.
– Сэр, значит, старший рулевой ничего вам не сказал? – спросил Бен.
Капитан уже уходил, но теперь обернулся.
– Ну как же, – ответил он, – небылицу о том, что твой брат сбежал домой, я уже слыхал. Да, об этом старший рулевой рассказал.
– Но, сэр, – начал было Бен, – клянусь…
– Ты бы, пожалуй, поклялся в чем угодно, будь в том выгода, – сказал капитан, сплевывая на палубу прямо под ноги Бену. – Не знаю, что вы там наплели Таббсу, но я на это не куплюсь, потому как собственными глазами видел твоего брата самое большее пять минут назад.
С этими словами капитан повернулся на каблуках и ушел, а Бен остался смотреть ему вслед, сердце его будто стиснула ледяная рука. Питеру удалось спастись. Он вырвался из трясины, сбежал от таможенников – одному Богу известно как – и, охваченный жаждой мести, вернулся на корабль. Наверняка это Питер налил грязи в его гамак. Ясно одно: нельзя сидеть и ждать, пока в брюхо вонзится уготованная тебе свайка.
Бен обшарил весь корабль в поисках брата, мысли гудели потревоженным ульем. Как Питер выбрался из грязной речушки? Он, должно быть, нашел и украл лодку и приплыл обратно на корабль. И теперь убьет его при первой возможности, в этом Бен не сомневался.
Но как Бен ни искал, никаких следов Питера он не обнаружил. Возможно, капитан – который, как все знали, был не дурак выпить, – просто ошибся. Только на это и оставалось надеяться. Корабль направился в Голландию, а Бен вымыл палубу, как было приказано, озираясь при этом в поисках Питера.
Брата не было ни на палубе, ни внизу,