Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Над рекой правды - Ольга Александровна Чигиринская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:
бы остаться один. То есть, конечно, хорошо, если Шана немного отдохнет, но главное — надо было побыть одному.

Он лизнул сенсорный усик, вошел на мостик и сел в пилотское кресло.

— Сабатон, найди среди принятых данных объект «Сияние».

— Принято. Выполнено.

— Это новый пилотский интерфейс. Устанавливай его.

— Выполняю. Потребуется около сорока минут.

— Запись.

— Выполняю.

Дик устроился в кресле, собрался с духом.

— Привет, Бет. Ситуация складывается так, что я, пожалуй, не смогу приехать на каникулы, а если смогу, то не весь. Если ты получишь этот пакет, то… сама понимаешь. Старушенция Ли надыбала на заговор против Синдэна и Рива одновременно, а я такой болван, что когда ситуация идёт на юг, то не могу стоять в стороне, ну правда, Бет, тут конкретная жопа, тут очень мощное оружие вот-вот попадет в руки человека, который не то чтобы не имел принципов, он их имеет, но такие, что лучше бы не имел. Я люблю тебя. Я не скажу, что мои последние мысли будут о тебе, может, они будут о Господе нашем, а может, о чьей-то матери, не Божьей, чьей-то другой, но предпоследние точно о тебе. Если честно, ты не идешь у меня из головы. Я не смогу позаботиться о наших, поэтому прошу, защити их. От моего имени передай это Ван-Вальденам, потому что у меня нет сил записывать второе сообщение еще и для них. Скажи детям, что как бы там про меня ни стали болтать, но я не предал ни Бога, ни Империю, ни Синдэн, ни собственную совесть. И я… хочу, чтобы ты была счастлива. Потом. Когда боль пройдет. Как-то так. Прощай.

— Передать это ансибль-пакет в случае вашей смерти? — спросил Сабатон.

— Именно так. Вторая запись. Ты ее оттранслируешь на всех каналах — военных, гражданских, синдэнских, — когда мы ляжем в дрейф.

Дик немного подался вперед, собирая слова в предложение.

— Меня зовут Йонои Райан, хотя большинству из вас я известен под именем Ричард Суна. Сейчас я объявлен в розыск службой безопасности Космофлота. Дело в том, что глава Службы Безопасности Имперского Космофлота Аксель Эльба возглавляет заговор, одновременно против дома Рива и против Синдэна. Его цель — завладеть оружием «Тифон», которая может разрушать корабли в межпространстве. Именно так была уничтожена барка «Ангарад», на которой шел Директор Бэйл. «Ангарад» уничтожили заговорщики из Синдэна по приказу командора Фоукс, чтобы обвинить в этом Рива. Затем был атакован корабль Рива «Сумаха», и в этом обвинили Синдэн. Затем во время атаки на командорию Синдэна был убит командор Фоукс. Господа синдэ-сенси, господа Рива, если вы находитесь в сговоре с адмиралом Эльбой, то имейте в виду, что именно так он поступает с сообщниками. Свидетели ему не нужны, только жертвы. Наконец, господин Эльба задействовал ментальное программирование генномодифицированной девушки и похитил собственного сына с острова Айфе, чтобы иметь повод взять в заложники кадетов-картагосцев. Я не знаю, кто еще в сговоре с господином Эльбой, но уверяю всех, кто непричастен: то, что он делает — против закона, человечности, Императора и Бога. Сейчас он избрал своим штабом синдэнский корабль «Сармат». Господин Эльба, если я неправ, если мои обвинения лживы — предстанем вместе перед императорским судом, и попробуйте меня опровергнуть. Если же вы сейчас попробуете уничтожить мой корабль, это будет всё равно, что провозгласить себя виновным. Император… Ваше величество… Помните, о чём мы говорили тогда на балконе? Я предпочитаю не увидеть дня, когда Империя станет не тем, чем должна быть.

— Ух, как пафосно, — сказала позади Шана. — Ты это по суфлеру читаешь, или просто из головы?

Абсолютная прозрачность, абсолютная покорность и целеустремленность.

Она знала, что делать. Разумная машина одела ее тело в тэппи. Потом она оделась в легкий панцирь типа «Берсерк». Ничто не могло ее остановить, пока она жива. В нее стреляли, на нее бросались с флордами, ее дважды ранили, — но она шла через корабль, как луч сквозь стекло, спокойно и неостановимо.

Перед ней закрыли дверь и попытались выкачать воздух из отсека. Она разрезала переборку плазменником и пошла дальше.

Дошла до конца пути: рубки управления. Там ее ждал ее кукловод. И еще кто-то.

‒ Что ты натворил, Эльба?! — кричал кто-то. ‒ Что ты натворил?

Она ударила флордом и крик оборвался.

‒ Молодец, ‒ кукловод посмотрел на распростертого в кресле юношу. Она знала юношу: это был Тонио, они вместе учились. Когда-то она была влюблена в Тонио, когда-то хотела его и не осмеливалась признаться. Теперь это не имело значения. Теперь была только абсолютная ясность.

‒ Твоя задача — никого не подпустить ко мне и Тонио. А особенно Йонои Райана.

Йонои Райан. Ричард Суна. Друг всех гемов, лучший флордсман среди юниоров и просто хороший парень. Когда-то она боготворила его. Когда-то она его ненавидела. Теперь это не имело значения. Теперь была только абсолютная ясность.

Покорность и целеустремленность.

‒ Да.

‒ Умная девочка.

Она знала, где лучше будет перекрыть им путь. Ее учили тактике, и она училась хорошо.

Технический мост между отсеком двигателей и гондолой. Эту позицию нельзя обойти сбоку, только напрямик. Вряд ли у них будет тяжелое оружие.

Она знала, что погибнет. Да, однажды она вытерла Ричардом пол, и вытрет снова. Но их будет больше. А резервы «берсерка» ограничены.

Теперь это не имело значения. Теперь была только абсолютная ясность.

‒ Ты чокнулся? Ты окончательно ебанулся? ‒ интересно, Шана решила не выбирать выражения или наоборот, выбирает?

‒ Наверное, да.

Они все видели, что наделала Талита на нижних палубах. Это был не бой, это была бойня.

Одна «скатах» против трех десятков опытных бойцов Синдэна.

‒ Ты хочешь взять ее живой?

‒ Я всё обдумал. Сабатон выключит гравитацию и врубит тормозные двигатели. Я просто упаду на нее. Из чего бы она ни стреляла, это считанные секунды, «берсерк» выдержит». Она будет обескуражена.

‒ Она — «скатах», идиот! Она не будет обескуражена!

‒ Ну тогда навалишься сверху. В конце концов, она — свидетель. И холера на всех

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ольга Александровна Чигиринская»: