Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Метаморфоза - Белла Ди Корте

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
когда я хотела бы прожить в этом моменте всю оставшуюся жизнь, как будто я хотела взять что-то из этого места, что напоминало бы мне о хороших временах, которые у нас были.

Это напоминало бы мне, что я живу, и, живя без забот о завтрашнем дне, я превращаюсь в... саму себя настоящую.

Во время перерыва в выступлении у Капо зазвонил телефон. Судя по звукам, это был Рокко. Капо пришлось заткнуть ухо, чтобы услышать звук, который, казалось, эхом разносился по аттике.

Через минуту или около того, Капо завершил разговор и провел зубами по нижней губе. В нем тесно переплетались страсть и гнев. Он прикусывал нижнюю губу только тогда, когда хотел меня или когда злился.

— Что-то не так?

Капо не смотрел на меня, просто уставился на актеров, возвращающихся на сцену - они вернулись к своим ролям. — Бу, бам, бу.

Я смотрела на Капо, пока он не встретился со мной взглядом.

— Мы уезжаем сегодня вечером, Марипоса.

— Почему?

— Одно из моих зданий в Нью-Йорке было взорвано.

Эта линия перечеркивала наше дальнейшее пребывание в Греции.

На следующий день мы вернемся в Нью-Йорк, к реальности.

Вернемся в место, которое я считала полем боя, - смогу ли я сохранить крылья, которые едва начали отрастать, или потеряю их прежде, чем смогу взмахнуть ими?

В данный момент это не имело значения. Я потянулась к руке Капо, глубоко вздохнула и кивнула.

Все когда-нибудь заканчивается.

КОНЕЦ

Заметки

[

←1

]

finger purse - жест недопонимания у итальянцев, дословно означающий «Какого черта ты несёшь?»

[

←2

]

прим.: итал. моя маленькая бабочка

[

←3

]

прим.: исп. Когда я влюбляюсь

[

←4

]

прим.: исп. цветок

[

←5

]

прим.: итал. Да

[

←6

]

прим.: итал. Я вижу тебя

[

←7

]

прим.: исп. бабочка

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу: