Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ветры Разрушения - Питер Джон Хорнби Петтер-Бауэр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 284
Перейти на страницу:
впечатляющее зрелище, но выбор времени был настолько критическим вопросом, что задержка немедленно стала поводом для беспокойства. К счастью, когда он направлялся на север ко второй долине, Грифф заметил мозамбикскую землю справа от себя под очень небольшим подъемом в основании облаков. Это позволило всем вертолетам пройти сквозь плотное облако до того, как оно сформировалось на уровне земли позади последнего вертолета. Затем все вертолеты снизились до низкой отметки, первоначально над заброшенными португальскими сельскохозяйственными угодьями для полета к цели. Когда вертолеты были повсюду и низко летели над восхитительной сельской местностью, было трудно полностью осознать тот факт, что мы выполняли смертельно опасную миссию, когда весь ад вот-вот должен был разразиться. На полпути к цели я был удивлен, увидев, что DC7 пролетел мимо с нашего левого борта, выглядя довольно великолепно на фоне Африки. Почти сразу же он развернулся, чтобы начать непрерывный вираж, чтобы оставаться позади строя вертолетов.

Озеро Александер .

Вертолеты пролетают над заброшенными португальскими сельскохозяйственными угодьями .

Приближаются к озеру Александер .

У основных сил было более десяти минут, чтобы добраться до цели, когда Билл Сайкс оторвался, направляясь прямо к административной базе. Когда мы добрались до него, я был поражен, обнаружив, что это был не тот довольно открытый участок земли, который я ожидал. Хотя, несомненно, это было самое подходящее место на многие мили вокруг, оно было покрыто довольно высокой травой, перемежающейся с зарослями густого кустарника, которые занимали почти половину отведенной территории.

Примерно в это время вертолеты резерва с Гранд-Рифа приближались к озеру Александер.

Билл Сайкс и я не видели, как наносились авиаудары к юго-востоку от нас, но приземлились, чтобы подготовиться к сбросу DC7. Винты еще не перестали вращаться, когда я заметил большой самолет, уже приближающийся с востока. Было на две минуты раньше срока, но войска охраны административной базы уже выходили из огромного грузового люка, прежде чем у меня появилась возможность позвонить командиру эскадрильи Джорджу Александеру, который был вторым пилотом капитана Джека Маллоха.

DC7 пронесся мимо и медленно развернулся правым бортом, чтобы занять позицию для второго сброса. На земле, вне поля зрения, в 500 метрах от нас, солдаты собирали свои парашюты, значительно дальше того места, где я бы их разместил; будь у меня такая возможность. Когда самолет выровнялся для второго захода, я вызвал Джорджа по позывному, проинструктировав “Горит красный свет ...”, затем дождался нужного мне положения для запуска первой заправки. Однако, задолго до этой позиции, за первой партией бочек быстро последовали еще три. Все снижались, очень быстро, как раз в тот момент, когда над административной базой появились первые вертолеты.

Джордж Александер, легковозбудимый человек в лучшие времена (он был наполовину греком), проклинал пилотов вертолета за то, что они оказались на пути DC7, который, по необходимости, двигался со скоростью, близкой к срыву. Я мог видеть, что все вертолеты были хорошо видны, но Джордж, который привык к разделению диспетчерских служб, не привык видеть другие самолеты так близко от своего. Это был не аэропорт Солсбери! Это был участок иностранного буша, предположительно контролируемый человеком, мной, чьи инструкции либо не были получены, либо игнорировались из-за стрессового состояния Джорджа. Пилоты вертолета проигнорировали его проклятия и приземлились рядом со мной.

Джордж Александер (справа) изображен здесь с американским астронавтом Уолтером Ширрой. Слева: командир крыла Билл Джелли (OC Flying Wing New Sarum), капитан группы Джон Масселл (CO New Sarum) и коммодор авиации Дикки Брэдшоу (DG Ops ).

Один из вертолетов trooper получил серьезные повреждения, которые сделали его непригодным к полетам, даже для одноразового полета в Родезию. Остальные не могли заправиться топливом немедленно, потому что мои инструкции продолжали игнорироваться, и капли топлива попадали туда, куда Джордж решил их поместить. Когда, в конце концов, операция в Чимойо завершилась, Джордж заявил, что не получал моих инструкций, хотя пилоты вертолета их четко слышали.

Я оставил всякую надежду доставить топливо и боеприпасы туда, где они были мне нужны, когда Норман Уолш прибыл намного раньше времени. Его командный вертолет был подбит, и ему нужно было срочно одолжить другой. И он, и Брайан были глубоко расстроены своим незапланированным отсутствием на поле боя в самый критический момент сражения; но в наличии не было ни одного самолета.

К счастью, я уже договорился с бойцами охраны RLI, которые должны были взбираться на небольшой выступ рядом с базой администратора, чтобы наблюдать за передвижением противника, выкатить несколько бочек подальше от зоны высадки, чтобы вертолеты могли начать дозаправку. Первая заправленная машина была реквизирована Норманом и Брайаном, которые поспешили вернуться к действию.

Я осмотрел командный вертолет и другой поврежденный. На командном самолете потребовалась полная замена головки несущего винта, а на другом - замена всего хвостового обтекателя. Не было никакой надежды переключить сложную радиосистему на командном самолете, поэтому я спросил присутствовавших техников 7-й эскадрильи, считают ли они возможным заменить поврежденную головку несущего винта командного вертолета исправной с самолета, требующего замены хвостового обтекателя. “Что за вопрос, сэр. Мы сделаем это раньше, чем вы думаете.”Без такелажного оборудования или специализированных инструментов полдюжины техников и два пилота спустились на обоих самолетах со стандартными инструментами и большим количеством энергии.

Самый северный угол административной базы, видимый из K-Car .

Я отошел от ремонтной группы, чтобы заняться извлечением парашютов из барабанов и поддонов с боеприпасами, лежащих на открытой местности, чтобы вертолеты могли приземлиться рядом с ними. Это было важно, потому что парашюты, взорванные при промывке ротора, могли быть втянуты во вращающиеся лопасти ротора с катастрофическими последствиями. Я все еще разбирался с этим, когда рядом со мной прилетел отремонтированный командирский вертолет для дозаправки. Я был рад сообщить Норману Уолшу, что его самолет готов к приему. Не имея возможности связаться напрямую с командованием Dak, я попросил Нормана организовать доставку комплекта лопастей несущего винта и хвостового оперения с озера Александер. Они прибыли вскоре после полудня, и к 4 часам поврежденная машина была готова к полету.

Многие барабаны приземлились среди высоких кустарников, что потребовало перетаскивания их вручную в места, где могли приземлиться вертолеты. Не было альтернативы, кроме как использовать всех доступных пилотов и техников, а также войска охраны RLI, которые, к их чести, никогда не колебались и не стонали, но увязли в этих обременительных задачах. Не успели они завершить работу, как мне пришлось возложить

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 284
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Питер Джон Хорнби Петтер-Бауэр»: