Шрифт:
Закладка:
Лицо Уилла стало пунцовым, когда он увидел Робин.
— Привет, Уилл, — сказала она.
Уилл уставился в пол. Даже его уши покраснели.
— Этому ребенку нужно как следует поесть, — произнесла Пат таким тоном, словно во всем были виноваты Страйк и Робин. — У нас есть только печенье.
— Хорошая мысль, — согласился Страйк, доставая бумажник. — Не могла бы ты купить нам по пицце, Пат?
Пат взяла банкноты, которые вручил ей Страйк, надела жакет и вышла из офиса. Робин выкатила компьютерное кресло Пат из-за стола и села на небольшом расстоянии от Уилла и Цинь. Страйк, сознавая, что нависает над всеми, подошел к шкафу, чтобы достать один из складных пластиковых стульев. Уилл сидел, сгорбившись, держа на руках дочь, уставившись в ковер и яростно краснея. Цинь, которая жевала свое печенье, вела себя, несомненно, наиболее непринужденно.
— Рада тебя видеть, Уилл, — сказала Робин. — Привет, Цинь, — добавила она, улыбаясь.
— Еще! — ответила малышка, протягивая ручки к банке из-под печенья на столе Пат.
Робин достала два шоколадных печенья и протянула ей. Уилл по-прежнему сидел, сгорбившись, как будто от боли, обхватив Цинь за талию. Страйк понятия не имел, что в последний раз, когда Уилл видел Робин, он был голым и мастурбировал. Из рассказа Робин ее партнер полагал, что, когда Уилл ударил ее, оба были полностью одеты, поэтому решил, что его смущение было вызвано тем, что он поднял на нее руку.
— Как ты выбрался? — спросила Робин Уилла, пока Цинь радостно жевала.
Она не забыла, что Уилл сделал с ней в комнате уединения, но в данный момент это имело для нее гораздо меньшее значение, чем тот экстраординарный факт, что он покинул ферму Чапмена.
— Перелез через стену в слепой зоне, — пробормотал он. — Как и ты.
— Ночью?
— Нет, потому что я должен был взять с собой Цинь.
Он заставил себя поднять глаза на Робин, но не смог долго выдерживать ее взгляд и вместо этого стал пристально рассматривать ножку стола Пат.
— Я должен выяснить, где Линь, — заявил он с некоторым отчаянием.
— Мы ищем ее, — заверила его Робин.
— Зачем?
— Потому что, — ответила Робин, прежде чем Страйк успел сказать что-то бестактное о потенциальной полезности Линь для дискредитации церкви, — мы переживаем за нее. Я же была там, помнишь, когда у нее был выкидыш?
— О, да, — сказал Уилл. — Я забыл… знаете, у них есть филиалы в Бирмингеме и Глазго, — добавил он.
— Да, мы знаем, — подтвердила Робин. — Но мы думаем, что она может находиться в клинике доктора Чжоу, недалеко от Лондона.
— У него есть клиника? — наивно спросил Уилл. — Я думал, он просто церковный врач.
— Нет, вне церкви он тоже врач, — сказала Робин.
— Линь он не нравится. Ей не понравилось бы находиться в его клинике, — пробормотал Уилл.
Он взглянул на Робин и снова уставился себе под ноги.
— Мой отец нанял вас, не так ли?
Страйк и Робин посмотрели друг на друга. Первый был не против, что Робин взяла инициативу в свои руки, поэтому слегка пожал плечами.
— Да, — подтвердила Робин.
— Вы не должны рассказывать ему, что я здесь, — произнес Уилл со смесью отчаяния и свирепости, глядя на Робин исподлобья. — Договорились? Если вы собираетесь рассказать моему отцу, я сейчас же уйду. Я пришел сюда только потому, что должен найти Линь, прежде чем отправлюсь в тюрьму.
— Почему ты говоришь, что отправишься в тюрьму? — спросила Робин.
— Из-за всего, что я натворил. Я не хочу говорить об этом. Если с Линь и Цинь все будет в порядке, я не против сесть в тюрьму, я этого заслуживаю. Но ты не можешь рассказать моему отцу. Он узнает, как только меня арестуют, но тогда мне не придется с ним разговаривать, потому что я буду под стражей. В любом случае, как только я начну говорить, Утонувший пророк, вероятно, придет за мной, так что это не будет иметь никакого значения. Но Линь сможет снять муниципальную квартиру или что-то в этом роде, так ведь? Если у нее ребенок? Потому что у меня нет денег, — добавил он жалобно.
— Я уверена, мы что-нибудь придумаем, — сказала Робин.
Стеклянная дверь открылась, и вновь появилась Пат, неся четыре коробки с пиццей.
— Быстро ты, — сказал Страйк.
— Это же недалеко отсюда, не так ли? — сказала Пат, ставя пиццу на стол, — и я только что звонила своей внучке. У нее есть одежда, которую ты можешь взять для малышки, — обратилась она к Уиллу. — Ее младшему только что исполнилось три. Она ее привезет.
— Погоди, — Страйк на мгновение отвлекся. — Ты...?
— Да, я прабабушка, — бесстрастно ответила Пат. — У нас в семье рожают молодыми. Лучше делать это, когда у тебя еще есть силы.
Она повесила сумку и жакет и пошла на кухню за тарелками. Малышка Цинь, которая, казалось, прекрасно проводила время, теперь с любопытством смотрела на коробки с пиццей, от которых исходил аппетитный запах, но губы Уилла начали беззвучно шевелиться, напевая знакомое Робин «Лока Самаста Сукхино Бхаванту».
— Мне нужно перекинуться парой слов с Робин, — сказал Страйк Уиллу, сбитый с толку его беззвучным пением. — Ты не против побыть немного с Пат?
Уилл кивнул, его губы все еще шевелились. Страйк и Робин встали, и Страйк кивком головы указал своей напарнице, что самым безопасным местом для разговора будет лестничная площадка.
— Они с ребенком должны остаться здесь, — Страйк закрыл за собой стеклянную дверь. — Они могут ночевать у меня наверху, а я поставлю раскладушку в офисе. Я не думаю, что мы сможем поселить их в местном отеле, это слишком близко к Руперт-корт, и я считаю, ему нужен кто-то рядом, на случай, если у него начнутся галлюцинации с Утонувшим пророком.
— Хорошо, — тихо согласилась Робин, — но не говори ему, что мы должны проинформировать сэра Колина.
— Эденсор наш клиент. Мы должны сказать ему.
— Я понимаю, — сказала Робин, — но Уилл не обязан быть в курсе.
— Тебе не кажется, что если мы скажем ему, что его отец уже знает о ребенке?..
— Не думаю, что он тревожится о том, что его отец узнает о Цинь. Я думаю, он беспокоится, что сэр Колин попытается помешать ему попасть в тюрьму.
Страйк в замешательстве посмотрел на нее сверху вниз.
— Очевидно, он