Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Графиня замка Ривердон - Надежда Игоревна Соколова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:
в котором все перечисленное лежало бы? Я была бы крайне благодарна ей за подобный поступок. А то ощущаю себя слепым котенком. Тыкаюсь везде и всюду по делу и без.

— Для того аргульи и прислали меня в этот край, найра Виктория. Я помогу вам справиться с вашими проблемами.

— Мне казалось, вас прислал император?

— Официально — да.

И взгляд такой честный, честный. Мол, дражайшая невестушка, я вес такой правильный и праведный. Я тебе во всем помогу, все для тебя сделаю. А потом, после брака, свяжу тебя по рукам и ногам обязательствами.

Ой, у кого-то воображение разыгралось…

— Найра Виктория, что вы опять задумали?

Оказалось, Чарльз пристально за мной наблюдал. И старательно отлавливал любую мою эмоцию.

— В моем бывшем мире, найр Чарльз, никто ничего не будет делать просто так, разве что родители и дети искренне помогут друг другу, — любезно просветила я его. — В остальных случаях следует платить по счетам. Здесь и сейчас я хотела бы узнать, какие счета вы мне предъявите позже, после нашего бракосочетания. Или как здесь называется данное действие?

— Так и называется, — ответил Чарльз как-то устало. Похоже, надоела я ему сегодня хуже горькой редьки. — Вы — моя будущая жена, у нас с вами должны родиться дети, продолжатели двух родов. Мой долг как вашего супруга помочь вам во всем, включая продажу этого замка.

— А кто сказал, что я собираюсь его продавать? — изумилась я.

— А зачем он вам, найра Виктория? В этой глуши жить невозможно. Даже в местном городе, куда меня направил император, отвратительные условия для проживания благородной аристократки. А здесь — так тем более.

— Но это мое наследство. И я собираюсь возрождать и замок, и округу.

Молчание. Длительное молчание. Затем осторожное:

— Вы… собираетесь?..

Похоже, кое-кому пора посетить лекарей и проверить здоровье. Как минимум — слух. Потому что такое переспрашивание ни к чему хорошему не приведет. В наших будущих отношениях — так уж точно. Не станет же он каждый раз уточнять мои намерения!

Глава 27

— Мне нужно время, чтобы обдумать ваше решение, — наконец, произнес Чарльз. — А пока… Вы уверены, что в этом странном месте только одна дверь? Да и второй и третий коридоры мы с вами так и не обследовали.

«Дипломат, — фыркнула я про себя. — Вот спрашивается, зачем ему время, чтобы обдумать мое решение? Я его, это решение, уже приняла. С другой стороны, поругаться мы еще успеем».

И потому я согласилась сменить тему. И обследовать все, что можно, дальше.

В итоге мы обнаружили еще три двери во всех трех коридорах. За одной была настоящая аптека с разными пилюлями, химическими препаратами, возможно, жидкими лекарствами. И отдельной полочкой для специй. Я покрутила головой и изумленно спросила у Чарльза:

— Оно все действующее? Ну, в смысле, не пропало?

— Понятия не имею, — откликнулся не менее удивленно Чарльз. — Здесь нужен лекарь, причем довольно умный, с обширной практикой. Надо узнавать в столице, кто сможет здесь побывать и все рассказать. Ну и при этом даст магическую клятву о неразглашении, конечно.

— Ясно, — кивнула я. — Значит, пока ничего тут не трогаем.

Чарльз согласился. Мы зашли в следующую дверь. Там находилась мастерская, непонятно только чья. Больше было похоже на кузнецу. Но при этом отсутствовал кузнечный горн. Зато имелось много железных изделий. Очень много железных изделий. Часть из них я видела впервые.

— Сюда можно позвать вашего управляющего. Тоже под клятвой естественно. Он выберет все, что необходимо для крестьян прямо сейчас, — заметил Чарльз.

Я снова кивнула. Позову. Обязательно позову. Чуть позже.

За третьей дверью обнаружилась сокровищница. Небольшая комнатка была набита драгоценными камнями, ювелирными изделиями и монетами: золотыми и серебряными.

— Фамильные драгоценности, — выдал вердикт Чарльз, внимательно осмотревшись. — И монеты той эпохи. Найра Виктория, принимая во внимание все увиденное, я считаю, что ваша родственница готовила побег. Для себя или для своих детей, которые все же исчезли.

— Интересно, успел ли кто-нибудь из них воспользоваться всем этим богатством? — задумчиво произнесла я.

— Вполне возможно. Пришли, взяли то, что необходимо для дальней дороги, и ушли.

— Все?

— Великолепная Арсана точно умерла своей смертью. И похоронена в семейном склепе. Не здесь, конечно.

— Кстати, о склепе… Ну и остальном… Если я — наследница этих земель, то остальные владения?..

— Тоже ваши. Они сейчас опечатаны магией и находятся под защитой императора.

Эм… Э… О…

И прочие междометия. Больше я ничего из себя выдавить не могла.

— Полагаю, вам нужно время, чтобы все обдумать. Да и мне, признаться, тоже, — с намеком произнес Чарльз. — Я обязан буду поставить в известность его величество о появлении наследницы Арсаны. Думаю, он пожелает с вами познакомиться. Но это будет позже.

Я кивнула. Да, нам обоим нужно время. На все. Прямо сейчас мне следовало побыть одной, поразмыслить над случившимся. Ну и почитать летописи. Впрочем, вряд ли при всплывших обстоятельствах Чарльз откажется от меня. Да и я… Аргульи, их предсказания, наследство, род… Я где-то глубоко внутри понимала, что от свадьбы с Чарльзом лучше не отказываться. Не стоит. Желающих взять в жены такую перспективную невесту всегда будет много, пусть я и считаюсь старой девой в этом мире. И лучше ммне не противиться этому дурацкому предсказанию… Но к этому нужно прийти, не только головой, но и душой.

Пока же… Мы с Чарльзом довольно быстро расстались. Он проводил меня назад, в замок, предварительно запечатав вход в тайник, и ушел порталом.

Я же захватила из гостиной летописи и поднялась в свою спальню. Там весело трещали дрова в камине, было тепло и уютно.

Самое то, чтобы расслабиться и почитать. Ну, или хотя бы постараться расслабиться.

Я вздохнула.

— Чтоб вас всех, вместе с Арсаной и аргульями. Нет, ну почему мне надо обо всем догадываться самой? Где список указаний и правил? Боги! Совесть у вас есть⁈

Боги предсказуемо молчали.

Я начала читать летописи. Пробегала глазами строчки и все больше убеждалась, что Чарльз подобрал как можно больше ужастиков. Чтобы впечатлить непокорную невесту. Тут и болезни, которые насылались на род того, кто отказывался выполнять волю аргулий, и многочисленные беды, с которыми сталкивался несчастный, и падеж его скота… В общем, судя по всему, боги передавали через

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу: