Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » На ветру твоих желаний - Ксения О

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:
стало плохо видно выражение его лица.

— Кронпринц Лео Сюань, вы хорошо себя чувствуете сегодня? — начал допрос ректор.

— Вполне.

— Тогда давайте к делу. Расскажите нам с самого начала, как вы оказались в столь незавидном положении.

— В тот вечер я решил пригласить Бей Вея к себе с просьбой сыграть мне. Признаюсь был просто поражен его умениями на занятиях музыкой.

Интересно, интересно, — зашептались в зале.

— Кто может это подтвердить? Фей Лин, твой сосед уходил?

— Да, так и было, — сдержанно ответил Лин.

Сюань провел пальцами, слегка разгладив и без того безупречные брови, и продолжил.

— После Бей Вей, исполнив шуточную песню, позвал меня прогуляться. Мы вышли и прошлись до библиотеки.

Я уже, мягко говоря, начала подозревать неладное. Холодок плохого предчувствия метался в моей груди. И живот опять громко заурчал.

Сюань прервался, бросая на меня свой взгляд, чистый как небо. И я наивно замерла с призрачной надеждой, наполняющей грудь и вместе с тем толикой неловкости.

— В этот вечер я узнал, что Бей Вей — девушка, скрывающаяся за маскировкой умелого мастера.

Ноги обмякли, меня будто ледяной водой обдало и потом кинуло в жар. Я не могла оторвать взгляд от этого предателя.

Собравшиеся повскакивали с мест.

«Не может быть! Как же так! Это просто невозможно! Вот это новость!» — слышала со всех сторон. Они всматривались в меня, будто в диковинный экспонат.

— Я…я… — пыталась что-то сказать и не могла вымолвить ни слова.

— Я был столь удивлен, что потерял бдительность! — заглушая мой голос громче сказал Сюань, и гул стих. — Она напала на меня, накинув мешок. Выпытывала, как проникнуть в хранилище. Насыпала какой-то порошок, от которого я потерял на некоторое время ориентацию.

Я ушам своим не могла поверить. Обернулась, смотря на друзей. Линь ответил сочувствующим взглядом, а сосед вообще отвёл глаза. Я попыталась сделать шаг назад. Но охранник тут же подбежал, схватив меня за руки. Краем ужасающегося от происходящего сознания слышала дальнейшее выступление этого предателя.

— Я ничего не сказал, и лишь ощутил, как она оставила попытки и бросила мешочек на пол и скрылась. Уже не в силах бороться, я отключился.

— Ты довольно слаб для демона, — ухмыльнулся третий принц. Я узнала его по голосу, не в силах взглянуть ему в лицо.

— Порошок мы проверили. Это мощный инструмент Лисьего клана против демонов.

Сердце мое забилось с новой силой.

«Какой порошок. Какой лисий клан? Лисья морда! Он нарисовал мне лисью морду. Он настоящее чудовище!»

— Я не нападала на кронпринца, — что было сил выдавила я и закашлялась. Он не давал мне слова. Не давал ничего сказать. Гнев несправедливости накрывал волной, разливаясь от середины груди по телу тем тягучим теплом, что я ощутила тогда от прикосновения кисти. Только мощно, толчками. Неожиданно для себя я потеряла свой облик, зарычала. Ногти на руках стали острыми и длинными. Я с лёгкостью разорвала веревки. Семь пушистых хвостов за моей спиной легли на пол из под ханьфу. Посмотрев на свои руки, я сама себя испугалась и прижала лисьи уши на моей голове руками. Я их почувствовала просто нутром. Они были моими настоящими, пушистыми и довольно большими.

— Лиса, она лиса!

— Лисица пробралась прямо в нашу Академию, Куда мы катимся! — заверещал ректор.

Я, не зная, куда деться, начала отступление и тут же впечаталась в растерянного охранника. Он и сам был напуган. И я тоже.

— Лисицу следует казнить! Клан Лис в изгнании за убийство Первого Небесного принца!

— Никто из них уже давно не появлялся в этих краях.

«Ещё не хватало все грехи на меня светить!»

На столе все так же грустно лежало награбленное не мной. А я мысленно позвала:

«Ханьшу.»

— Я сам бесконечно поражен происходящим, — только и успел ответить он. Второй охранник подбежал ближе, явно переживая за себя.

А, я опять же за себя и ещё плотнее прижалась к растерянному первому. Если бы ситуация не была такой безумной, она вполне могла показаться комичной.

Спокойным в комнате был только один демон — Лео Сюань.

— Назначить ей казнь через пятьдесят небесных молний! — кричал ректор.

— Ну, вы погорячились. Лисица едва выдержит десяток, — все так же непринужденно комментировал третий принц, — Это напрасная трата божественных сил.

«Если не опровергать слова Сюаня, говорить я могу!»

Мозг мой работал на опережение, и я, встав на колени, взмолилась:

— Простите несчастную лису. Меня заставил мой клан! Я очень раскаиваюсь. Я готова заплатить за свои грехи! Клянусь честью всех лисиц!

— Как же ты заговорила, обманщица! — воскликнул ректор.

«Ну что, что ему предложить Ханьшу?»

— Запределье, — прошептал Ханьшу, и я выдала: — Я готова отправиться в Запределье! С разведывательной миссией. Нарисовать вам карты или проверить, что же там все таки происходит. Достать что-нибудь. Последние политические новости, товары. Как пожелаете!

Одновременные возгласы и тишина. Даже Сюань выглядел удивленным и как будто злым. Ректор застыл в глубокомысленном процессе осветившем все его лицо.

«Ханьшу, я правильно сказала? Ты что мне посоветовал сейчас?»

— А у нас есть выбор?

«А что там, в Запределье? Ханьшу?»

— Никто не знает, потому что никто не возвращался оттуда живым.

«Прекрасно! Ты так мне помог!»

— Незачем благодарить!

«А я и не благодарю.»

— Нет?

«Нет, точно нет.»

Глава 18

Ректор все еще молчал. Не смотря на мой показной оптимизм боль предательства и страх накрывал меня новой волной сдавливая горло, я смотрела как изменилось выражение лица проклятого демона после моего предложения. Он был просто взбешен и уже не сдерживаясь вскочил с кресла вытаскивая плеть из-за пояса со всей дури ударил ей о пол.

— Лиса моя! Она оскорбила меня и я вправе решать какое наказание ей выбрать, — он зажал ее кольцом указывая на меня, — Я забираю её!

Я и уже как будто мои два охранника замерли. Бросила умоляющий взгляд на ректора.

«Уж лучше в Запределье чем к нему под плеть!»

Ужас сковал меня стальными оковами вызывая приступ паники, я старалась не поддаваться.

«Главное глубже дышать. Иначе сейчас я потеряю сознание и все решиться без меня. Явно не в мою пользу.»

Ректор мешкал, было видно что он не хочет уступать демону. Ситуация эта не так проста и внутренние склоки светлых и демонов тут играют роль поважнее моей лисьей шкурки.

— Если наказание равнозначное, то Лисица вправе выбрать замену, — встал со своего места светлейший принц Ций Ку Лун.

Признаюсь держалась из последних Лео Сюань не мог подойти, но давил на меня используя духовную силу хозяина, обрел

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ксения О»: