Шрифт:
Закладка:
767
Цзи чжуань [35] толкуют по-разному. Значение «стремительно катиться» (см.: Морохаси, т. 7, с. 304, № 58) в данном контексте не подходит, переводы «по очереди» (см.: Gale 1931, с. 26) и «яростный (энергичный) и изменяющийся» (см.. ЯТЛЦЧ, с. 30, пр. 6) тоже. Го Мо-жо поясняет сочетание цзи чжуань другим — цзи хуань [36] («настоятельный и неспешный», «стремительный и медлительный») (см.: ЯТДЦБ, с. 9). Это приемлемое объяснение, т. к., судя по параллельной фразе с оппозицией да — сяо, слова цзи и чжуань должны быть антонимами. Вероятно, речь идет о напористых и вялых.
768
Первая фраза в кавычках — цитата из речи «сановника» (см. перевод, гл. 4, с. 146), остальные — уже встречавшиеся слова «знатока писаний» (см. там же, гл. 2, с. 141), которые в данном случае передают мысль «сановника», выраженную цитатой из Сыма Цяня (см. там же, гл. 4, с. 146 и пр. 5). См. также: ХФЦ, гл. 20, с. 361 (ср.: Liao, т. 1, с. 190); ЛШЧЦ, св. 1, гл. 3, с. 12; ср.: R. Wilhelm, с. 8 и др.
769
Не совсем точная цитата из Дун Чжун-шу (см.: ЧЦФЛ, гл. 27, с. 47; ср.: Кроль 1983 (II), с. 222) и «Ли цзи» (см.: Ли цзи, св. 51, гл. 29, с. 13а; ср.: Legge, LK, т. 28, с. 296).
770
О сочетании бао гуань цзи то [37] см.: (Мэн-цзы, с. 243 (10.5), 244, пр. 1; СЦЦШ, гл. 4, с. 45 (ср.: Dubs 1928, с. 66); ХШБЧ, гл. 91, с. 5235, коммент. Янь Ши-гу; ср.: Swann, с. 414 и пр. 4).
771
Сочетание цзянь ли [38] означает не просто удвоение доходов (ср.: Gale 1931, с. 26), а совмещение в одних руках доходов от разных занятий, нарушающее принципы разделения функций, единства и соответствия каждого его месту в обществе (см. выше, с. 80; Кроль 1972, с. 65 сл.).
772
Цитата из «Ши цзина» (см.: Legge, She К., с. 381 (II.VI.VIII); Шицзин, с. 294). Ср. ее употребление в контексте, созвучном мыслям «знатока писаний», в «Хань Ши вай чжуань» (см.: ХШВЧ, гл. 4, с. 52; ср.: HSWC, с. 140).
773
В основе рассуждения лежит отрывок из Дун Чжун-шу (см.: ЧЦФЛ, гл. 27, с. 47; ср.: Кроль 1983 (II), с. 222). Первая часть этого отрывка — слова Конфуция — содержится также в «Ли цзи» (см.: Ли цзи, св. 51, гл. 29, с. 13а; ср.: Li Ki, т. 2, с. 421-422; Legge, LK, т. 28, с. 296-297; Fung 1973, т. 2, с. 54). Ср. также 3-й ответ Дун Чжун-шу на вопросы У-ди (см.: ХШБЧ, гл. 56, с. 4017-4018; ср.: Seufert, с. 47-48; ДФ (Хань), с. 152-153). В этих текстах принцип единства истолкован в смысле «одно занятие — один источник дохода» (см. выше, с. 80; (Кроль 1983 (II), с. 222-223)). Эта мысль вошла в государственную доктрину империи Хань. Об этом говорят, в частности, восточноханьские свидетельства. Так, между 58 и 76 гг. Мин-ди [39] «издал указ, [которым] запретил простолюдинам заниматься двумя занятиями одновременно», а Лю Бань [40], после 68 г. представивший трону критическое мнение по этому поводу, отмечал, что на местах из-за запрета на совмещение двух занятий «доходит до того, что владеющий полем не имеет возможности ловить рыбу» (см.: ХХШ, гл. 39, с. 575); по его предложению, закон был отменен (или смягчен), в результате чего богатые землевладельцы широко занялись торговлей (см.: Ху Цзи-чуан, т. 2, с. 188-189; Yu, с. 18-19, пр. 32). Ок. 106 г. Хуан Сян [41] заявил: «По «Указу о полях», тот, кто торгует, не занимается земледелием; по «Установлениям царя», тот, кто служит на государственной службе, не пашет; люди, которые рубят лед [для жертвоприношений при погребениях как высокопоставленные чиновники] и кормятся жалованьем, не соперничают [из-за] выгоды со ста кланами» (ХХШ, гл. 80А, с. 1171; ср.: Hulsewe 1955, т. 1, с. 44; Pokora 1977, с. 311-346). Судя по докладу Хуань Таня (см. выше, пр. 86 к гл. 1), эта мысль отразилась не только в восточно-, но и в западноханьском законодательстве, запрещавшем купцам служить на казенных должностях и владеть частными полями. И у Дун Чжун-шу, и у Хуань Таня разделение социальных функций между представителями разных общественных групп (чиновников, земледельцев, купцов и т. п.) и недопустимость совмещения двух занятий и доходов от них в одних руках мыслятся как способ этического устроения людей.
774
Ср. слова Сыма Цяня: «Когда возвысился [государь] Хань, он получил в наследство изъяны [династии] Цинь» (ШЦХЧКЧ, гл. 30, с. 2; ср.: МН, т. 3, с. 538-539; Сыма Цянь, пер. Вяткина, т. 4, с. 201; Swann, с. 184).
775
Цитата из Сыма Цяня (см.: ШЦХЧКЧ, гл. 30, с. 45; ср.: МН, т. 3, с. 601-602; Watson 1961, т. 2, с. 105, Сыма Цянь, пер. Вяткина, т. 4, с. 223). Разбор теории цикла смены принципов управления «природной сущности» и «утонченной формы» см. в соч.: (Кроль 1970 (II), с. 99-101; Кроль 1984 (II), с. 91-93, 107-108). Эта теория связана с теорией «трех видов наставлений» (см. там же, с. 92, пр. 17) и нередко сочетается с ней в рамках одного мировоззрения (см.: Watson 1958, с. 141-142; Po Hu T'ung,