Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:
поворачивается лицом к дверям.

– Молли! – снова кричу я, направляясь к ней. – Я здесь.

– Да, мама, – чуть слышно шипит она, – я тебя вижу. Одну минуту, окей?

– Да, конечно, – бормочу я, отступая назад, в то время как она исчезает внутри. – Окей.

– Стесняется мамы? – любопытствует Джек, подъезжая ко мне.

– Похоже на то, – я чувствую, как кровь приливает к лицу. – Я что, такая ужасная?

– Вовсе нет. В этом возрасте просто нужно больше кислорода, а вы – это унижение. Бен был таким же. Сейчас ему восемнадцать, и все немного пошло на спад. Уверяю вас, что к двадцати одному году вы снова станете для нее нормальным человеком.

– К двадцати одному году?! – оторопело восклицаю я. – Впереди еще целых шесть лет?!

– Такова жизнь, малышка! – подмигивает Бен. – А вот она идет назад, и не одна.

Я оборачиваюсь, ожидая увидеть Эмили, лучшую подругу Молли, но вместо нее обнаруживаю долговязого парнишку. На нем мешковатые синие джинсы с низкой посадкой, красная футболка с логотипом какой-то группы, кроссовки, а его волосы выглядят растрепанными – на то, чтобы добиться этого эффекта, ушло ведро различных средств для укладки.

Молли что-то шепчет ему на выходе из здания, и он смотрит в нашу сторону. Затем быстро целует ее в щеку, что-то шепчет на ухо, а она хихикает.

Потом он, глядя на нас, поднимает руку, опять что-то быстро говорит Молли и присоединяется к группе парней, которые отправляются вниз по улице.

Молли провожает их тоскливым взглядом, а потом медленно идет к нам.

– Все в порядке? – спрашивает она, глядя на меня. – А вы, должно быть, Джек, – она протягивает ему руку. – Мама о вас много рассказывала.

– Виновен по всем статьям! – Джек пожимает ей руку. – А ты, значит, Молли! Твоя мама тоже много о тебе рассказывала.

Я недоуменно смотрю на них обоих. Кто-нибудь объяснит мне, что это было?

– В чем дело, мам? – спрашивает Молли. – У тебя такой вид, точно тебя отшлепали в гавани свежевыловленной макрелью.

– Интересный был вечер? – как можно аккуратнее интересуюсь я.

– Просто класс!

– Хорошо… и кто это был с тобой только что? – я смотрю туда, где совсем недавно Молли стояла с парнишкой. – Тот мальчик, с которым ты вышла из зала?

– А, это Чесни, – выпаливает она с блестящими глазами. – Мы сегодня познакомились.

– Чесни, – повторяю я без особого энтузиазма. – И сколько ему лет?

– Э-э… по-моему, семнадцать.

– Семнадцать…

– Почему ты все время за мной повторяешь? – спрашивает Молли. – Она не всегда такая, Джек, не подумайте.

– Молли! – рявкаю я, наконец приходя в себя. – Перестань прикалываться над Джеком. – Джек улыбается. – Я не ожидала увидеть тебя с мальчиком, только и всего – особенно если он целует тебя в щеку.

– Повезло, что ты не видела нас раньше, – скалится Молли.

– Хватит! – я поднимаю руку. – Как ты всегда говоришь? Переборщ. Да, именно так. Слишком много информации, Молли, я не справляюсь.

– Может, пойдем назад? – предлагает Джек. – Народ расходится.

– Я только попрощаюсь с Эмили, – Молли замечает свою подружку за разговором с мужчиной, в котором я узнаю ее отца. – Я мигом!

– Простите, – обращаюсь я к Джеку, наблюдая за тем, как она несется по брусчатке. – Я провожала на вечеринку девочку, а сейчас вдруг передо мной возникла молодая девушка – что, черт возьми, происходит?

– Можете мне об этом не рассказывать, – мягко улыбается Джек. – Хотя с девочками, должно быть, еще хуже – больше причин для беспокойства.

Я киваю.

– Еще совсем недавно она скромно уходила с дня рождения с подарочным пакетом и куском торта, завернутым в салфетку. А сейчас появляется под ручку с мальчиком!

Молли со всеми распрощалась и возвращается к нам.

– Ну что, идем? – радостно говорит она. – Теперь вам известно про мой вечер, и на обратном пути я хочу услышать о том, как все прошло у вас. Вы что-нибудь такое замутили?

Я бросаю взгляд на Джека, а он печально смотрит на меня.

– Такое классное, – с восторгом говорит Молли.

– Скажем так, у нас был вечер… откровений, – Джек заговорщицки улыбается мне. – Верно, Кейт?

– Информационно насыщенный и даже просвещающий, – радостно откликаюсь я, вспоминая, как оживали волшебные картинки.

Молли смотрит на нас.

– Чудные вы оба, – добродушно говорит она, – но вам даже идет, и если вас это радует, тогда чем чудесатее, тем лучше!

Глава 15

– У вас есть? – шепчу я в мобильный, находясь тем временем на цокольном этаже, где разбираю новый товар. Анита наверху следит за магазином, а я улучила минутку, чтобы позвонить Джеку, потому что этой ночью в швейной машинке опять нашлась вышивка, и я надеюсь, что и у него, возможно, тоже появилась новая картина.

– Так точно, – отвечает Джек. – У вас с пляжем?

– Да! Как думаете, это один из здешних пляжей?

– Ну, мой очень напоминает бухту Сент-Феликса. А ваш?

– Трудно сказать… у меня сплошной песок и ракушки. Полагаю, ваша картина, как обычно, большего размера.

– Когда будем сравнивать? Сегодня вечером?

– Увы, сегодня я не могу. У меня родительское собрание в школе.

– Как поживает Молли? – спрашивает Джек. – Чесни еще при делах?

С той вечеринки и нашего с Джеком последнего «путешествия» в старый Сент-Феликс прошло чуть больше двух недель. За это время мы мельком виделись разок-другой на улице – махали друг другу или перебрасывались парочкой слов, но не более. Теперь, когда появился предлог в виде очередных волшебных картинок, мне не терпелось провести с ним время снова.

– Да, Чесни все еще с нами, – вздыхаю я. – Не могу сказать, что меня это очень радует, но могло быть хуже. В тех редких случаях, когда Молли разрешает мне с ним пообщаться, он ведет себя довольно вежливо.

– Это просто замечательно, – с энтузиазмом говорит Джек, – разве нет?

– Да, но я переживаю за ее учебу – мне кажется, Молли проводит с ним слишком много времени.

– Первое чувство! Плавали, знаем.

– Именно поэтому я беспокоюсь! Так вот, насчет картинок – я должна освободиться не позднее восьми. Могу после прийти.

– Это будет здорово! – довольно говорит Джек. – Я подготовлю мольберт!

Родительское собрание заканчивается раньше, чем я ожидала, – Молли расхвалили все учителя и предрекли замечательные результаты на выпускных экзаменах, если она продолжит «налегать» на учебу. Судя по всему, «фактор Чесни» не слишком сказался на ее успеваемости, по крайней мере пока.

Поэтому я иду в магазин Джека немного раньше, чем мы договорились, и, проходя по Харбор-стрит к центральной улице, натыкаюсь на приятельницу Аниты, выгуливающую свою собачку Роузи.

– Привет, Лу! Привет, Роузи! – говорю я, между тем как Лу останавливается, чтобы Роузи могла обнюхать землю. – Как поживаете?

Лу частенько заглядывает с собачкой в магазин навестить Аниту. Роузи немного странная с виду – она помесь бассет-хаунда со спрингер-спаниелем. Лу однажды рассказывала мне, как такое получилось: бассет-хаунд Бэзил, принадлежащий ее приятельнице, проникся теплыми чувствами к ее собачке Сузи, и в результате появились странноватые с виду, но очень славные щенки. Одного Лу оставила себе, а другого приютила моя подруга Поппи. Барни с Роузи такие же закадычные друзья, как Лу с Анитой, и потому у нас в магазине их обоих всегда ждет теплый прием.

– А, привет, Кейт, – говорит Лу, переводя взгляд с Роузи на меня. – Спасибо, неплохо. А вы как?

– Спасибо, хорошо.

– Вы сегодня без Барни?

– Да, иду с родительского собрания.

– Все в порядке?

– Да, замечательно. Говорят, будет «отлично» по всем предметам.

– Умница девочка. Вы должны ею гордиться.

– Я горжусь.

Я собираюсь распрощаться и продолжить путь, но тут

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эли Макнамара»: