Шрифт:
Закладка:
– Готовы? – спрашивает Джек, внимательно глядя на меня.
– Да. Начали!
Вдруг слышится вой, и мы оба подскакиваем от неожиданности.
– Это сигнализация, – Джек смотрит на меня. – Вы ее переустановили?
– Да, – недоуменно говорю я. – Абсолютно уверена. Погодите-ка, я схожу и проверю.
Схватив ключ, я сбегаю вниз по ступенькам, отпираю дверь и нажимаю те же самые цифры – 5524, чтобы ее отключить, но она не отключается, и я пытаюсь снова.
– Не работает! – кричу я наверх. – Я набираю код, а она по-прежнему воет.
– Попробуйте еще раз! – кричит сверху Джек. – 5524, так?
– Именно это я и ввожу.
Я забегаю обратно в магазин и снова набираю код, но пронзительный вой не смолкает.
Я бросаюсь в коридор, чтобы снова позвать Джека, но он, к моему удивлению, уже спускается по лестнице.
С ужасом и восхищением я наблюдаю за тем, как он, опираясь мускулистыми руками, ловко перемещает свое тело с одной ступеньки на другую.
Когда он оказывается внизу, до меня доходит, что он тянется за коляской, и я быстро толкаю ее к нему.
– Я справлюсь! – резко говорит он и, втащив себя на кресло, катится к входной двери, а я отступаю в сторону. Через несколько секунд сигнализация стихает.
– У вас получилось! – радостно говорю я, наблюдая за ним из дверей.
– Да, – едко отвечает он, – у меня получилось.
– А что вы сделали? – спрашиваю я, не понимая, чем он недоволен.
– То, что я просил сделать вас – всего-навсего нажать четыре цифры.
– Именно их я и нажимала – 5524, верно?
– Можно подумать, ничего сложного, но, судя по всему, не для вас.
Я прищуриваюсь и становлюсь в стойку.
– Какие-то проблемы, Джек? Почему вы ко мне цепляетесь, что я сделала?
Джек мотает головой и отворачивается.
– Неважно. Думаю, вам лучше уйти. Для одного вечера с меня, пожалуй, хватит ваших… странностей.
– Моих странностей? Это что, на моем мольберте оживает изображение? Или моя сигнализация перезапускается, когда пожелает?
Джек смотрит на сигнализацию, а не на меня.
– Кейт, пожалуйста, уходите.
– Отлично! Вы не возражаете, если я сначала заберу свои вещи?
Джек смотрит на меня и мотает головой. Тогда я, громко топая, поднимаюсь по лестнице, хватаю сумку и лоскутки и, так же топая, спускаюсь вниз.
Я не прощаюсь. Просто прохожу мимо него, открываю дверь и с грохотом захлопываю ее.
Ну и фрукт! – думаю я, двигаясь вниз по улице. – У него настроение меняется чаще, чем приливы и отливы. Что с ним не так? А еще точнее, почему мне есть до этого дело?
Глава 12
На следующее утро я просыпаюсь рано и лежу в кровати, размышляя над тем, что накануне произошло в квартире у Джека.
Я одновременно чувствую раздражение, грусть и досаду, но звук волн за окном успокаивает, и я пытаюсь посмотреть на события более отстраненно и взвешенно.
Почему Джек так неожиданно взбрыкнул? Если уж выходить из себя, то логичнее было бы это сделать, когда мы смотрели движущиеся картинки, а не когда я не смогла выключить сигнализацию.
Я прокручиваю в голове каждый момент на тот случай, если сказала или сделала что-то такое, что могло его расстроить.
И ничего не нахожу. Все шло замечательно, пока не сработала треклятая сигнализация и Джеку не пришлось спуститься вниз, чтобы с ней разобраться.
Я вспоминаю, как он двигался по лестнице, перемещая себя на сильных руках от ступеньки к ступеньке, и представляю себе олимпийского чемпиона по гимнастике, выполняющего махи на спортивном снаряде, через который мы с трудом перепрыгивали на уроках физкультуры. Как это он назывался? Ах да – гимнастический конь.
Джек перемещался с грацией и атлетизмом, не уступающим этим спортсменам. Я была совершенно ошеломлена, но почему он сразу взъелся на меня?
Я вздыхаю. Ничего не понятно.
Я решаю, что раз пора вставать, то самое лучшее – это жить, как живется. И хотя я умираю от желания узнать, что произойдет, если совместить два других изображения, я ни за что не пойду туда, после того как он повел себя вчера. Просто нужно подождать, а там видно будет.
Проходит несколько дней, и жизнь возвращается в привычную колею. Ближе к концу недели число покупателей, как всегда, растет – уже с пятницы отдыхающие приезжают на выходные.
От Джека ни слуху ни духу. Хотя я намеренно не хожу мимо его магазина, меня удивляет, почему он не появляется у меня – мог бы извиниться за свою странную выходку.
Я только закончила обслуживать даму, которая покупала вязальные крючки, как в двери возникает дорогущий букет цветов, а за ним – знакомая физиономия.
– Доставка для Кейт – хозяйки магазина рукоделия и творчества! – восклицает Поппи, выглядывая из-за букета.
– Что это? – я с недоумением смотрю на цветы. – Ты, должно быть, ошиблась, Поппи.
– Никакой ошибки. Тут и карточка есть, – она кладет цветы на стол и указывает на белый конвертик, на котором написано «Кейт».
– От кого бы эти цветы? Сегодня не мой день рождения.
– Может, откроешь и узнаешь?
Я достаю конвертик и вскрываю его. Внутри черными печатными буквами значится:
ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ ЗА ОТСУТСТВИЕ.
НАДЕЮСЬ, СКОРО ПОГОВОРИМ.
ДЖ ☺
– От кого это? – спрашиваю я Поппи.
Она пожимает плечами.
– Думаю, это был онлайн-заказ. Надо спросить Эмбер – она составляет все букеты.
– Верно.
– Сколько у тебя знакомых, чье имя начинается на «Дж» и которые могут отправить тебе цветы? – интересуется она. – Вряд ли много.
Я задумываюсь. Возможно, Джек решил извиниться за тот вечер? Это на него не похоже, но разве я настолько хорошо его знаю? Каждая наша встреча заканчивалась как-то скомканно.
– Вряд ли, – говорю я, умышленно стараясь не отвечать на ее вопрос. – Полная загадка.
– О-о! Кто-то пользуется успехом! – кричит, появляясь на лестнице, Себастиан. – Кто вам послал цветы, Кейт, вероятно, тайный воздыхатель?
– Не думаю, – я поспешно сую карточку в карман джинсов.
– Тот, чье имя начинается на «Дж», – брякает Поппи, прежде чем я успеваю ее остановить. – Но кто именно, Кейт не знает.
– Вот как? – вскидывает бровь Себастиан. – Погодите-ка, кто из наших знакомых на «Дж»?.. Хм. – Он делает вид, будто задумался. – Возможно, это владелец местного магазина художественных товаров?
– Джек? – выпучивает глаза Поппи. – Я не знала, что у вас роман.
– У нас нет романа, – тут же возражаю я. – Они не от Джека.
– Откуда вы знаете? – спрашивает Себастиан, глядя на Поппи. – Там должна быть карточка.
Поппи бросает на меня взгляд, но я еле заметно качаю головой и при этом смотрю на нее с яростью.
– Анонимная доставка, – быстро говорит она. – Такое иногда бывает.
– Еще любопытнее, – Себастиан смотрит на нас обеих, – ведь только что вы сказали, что цветы от того, чье имя начинается на «Дж».
– Ладно, была карточка, – вздыхаю я, доставая ее из кармана. – Вот.
Себастиан рассматривает карточку.
– Анита сказала, вы с Джеком поссорились тем вечером. Может, они от него?
Я начинаю раскаиваться в том, что рассказала окружающим про Джека. Похоже, теперь они все свободное время перемывают мне косточки.
– Из-за чего поссорились? – спрашивает Поппи.
– Из-за ерунды, – говорю я. – Правда-правда, – настаиваю я, когда оба открывают рты для