Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чтобы понять. Банкосы - Олег Борисович Антонов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
то, что банкиры заимели отчет их же работника, так это никаким договором не запрещалось. Можно считать это внутренним аудитом самого банка, ведь не всю информашку, полученную из памяти робота будем давать, а только заключительную часть отчета. А такой отчет вполне мог быть им самим составлен и передан руководству подразделения, в котором работал наш червячок. Надо только предупредить банкиров, чтобы они как-то официально такое зафиксировали.

— Ага, — оживленно заблестела глазами Алия. — Типа, был такой приказ, чтобы давать ежеквартальный отчет по подразделениям. Вроде бы как аналитическая работа проводилась…

— Не было у них такого приказа, и не станут они ради нас стараться, подделывать документы, — раздраженно хлопнул по подлокотнику кресла Исмаил. Поднялся и прошелся по кабинету, разминая ноги. Остановился у окна, обернулся к напряженно ожидавшим коллегам. — Внимательно надо отчеты читать, а не проскакивать по диагонали. Вот распоряжение по ДИТ о сводном отчете было. Тамошний директор словно в воду смотрел, подгадал к самому окончанию деятельности робота в банке.

— И что там было, в отчете? — от волнения Алия даже за сердце схватилась, а Герберт непроизвольно сжал кулаки.

— Да ничего серьезного. Я так думаю: решил директор какую-то очередную подковёрную комбинацию провернуть, вот и потребовал собрать ему сведения по всем неоформленным или незакрытым договорам, по технике и программам. Может, компромат на бухгалтеров собирал…

— Теперь этим отчетом мы прикроемся! — торопливо крикнул Герберт и радостно взвыл, потирая руки. Алия, с шумом выпустив застоявшийся в легких воздух, облегченно откинулась на спинку кресла.

— Да уж, прикрытие нам очень даже не помешает, — скривился Исмаил, но его реплика осталась незамеченной.

— Ладно, партнёры, никто не против того, чтобы начать работать на перспективу? Тогда давайте определим, что из материалов передаём банкирам, и начнем работать, — глянув на часы, бодро принялся командовать Михаил. — Исмаил, как компилятор информации скачанной с робота, редактирует отчёт. Герберт набрасывает проект договора, Алия готовит смету расходов…

***

«…К недостаткам следует отнести следующие факторы:

1) Протесты уволенных или подлежащих сокращению работников. Профсоюз не имеет реального влияния на руководство, но он может привлечь внимание общественности, используя средства массовой информации;

2) Возможная реакция недоверия со стороны клиентов банка. На них могут оказать влияние и СМИ и сами работники банка, устраивая акции протеста или саботируя деятельность сотрудников-роботов;

3) Высокая продажная стоимость у производителей. Расходы на закупку одного робота превышают годовое содержание 10–15 работников-людей;

4) Выражение недовольства государственных органов (министерств или правительства), если компания противодействия в СМИ будет подготовлена юристами…».

— Всё это пустые домыслы, никто не посмеет выступать публично против нас. А кто поверит желтой прессе? Все знают, что это происки оппозиционеров, их всерьез никто не воспринимает. Мы не боимся, — Помощник деланно рассмеялся, но присутствующие его не поддержали. Откашлявшись, он пожал плечами, покачал головой, словно выражая сомнение в целесообразности дальнейшего чтения, и посмотрел на Председателя правления банка, с которым они прибыли на переговоры. Тот сидел неподвижно, похожий на статую Будды в костюме-тройке, только сопение портило впечатление.

— Да вы дочитайте до конца! — раздраженно вскочил Исмаил и торопливо, едва не бегом, подошел к окну. Опершись о подоконник, он посмотрел вниз, на шумную улицу.

— Прочитайте, пожалуйста, до конца, — глухо попросил он, не оборачиваясь. — Там всё предусмотрено… Я работаю десять лет, но сомневаюсь, смог бы кто из нас написать такое. Вернее сказать, не столько написать, сколько заметить то, что послужило основанием для этого отчета. И выводы такие сделать…

— Ну, выводы мы как-нибудь сами сделаем, без подсказок роботов, — снова хохотнул Помощник. — Ничего сложного нет, разберёмся и с этим.

— Вы прочитали всё? — резко обернувшись, спросил Исмаил.

— Ну, в общем-то, да, — замялся сначала Помощник, но его неожиданно перебил оживший Председатель.

— Заключение мы прочитали внимательно.

— Значит, не поняли главного, — снова отвернулся к окну и уперся в него невидящим взглядом Исмаил. — Иначе не пришли бы сюда.

— Па-слушайте, молодой человек! — возмутился Председатель и начал приподниматься, с перекосившимся от напряжения лицом, словно собираясь навалиться на Исмаила и раздавить своим грузным телом. — Я тебя запомнил, ты у меня попляшешь!

Помощник похлопал успокаивающе по пухлой ладони, судорожно сжимающей край стола: — Это не наш работник, бастык.

Председатель, шумно пыхтя, опустился на скрипнувшее кресло, на покрасневшем лице его проступила испарина, но он ткнул пальцем в сторону Исмаила.

— Это на него бухгалтерия жаловалась, я же помню…

— Извините, у нашего эксперта нервы немного расшатаны, — тут же поднялся с кресла Михаил и встал так, чтобы загородить собой невоспитанного коллегу. — Он много работал над подготовкой отчета и немного устал…

— Это не тот человек, который работал у нас в банке, — не обращая внимания на окружающих, втолковывал Помощник своему Председателю. — Тот был подставным, и выглядел помоложе. А это настоящий эксперт, человек. Он, так сказать, послужил матрицей для робота…

Председатель брезгливо поджал губы и подозрительно покосился на Михаила.

— А где же тот, который в банке был, где робот?

— Его уже отключили, он сейчас, наверное, в упаковочном ящике лежит, — позволил себе вновь пошутить Помощник и, уже без улыбки, обратился к Михаилу: — Мы прибыли сюда не за советом, как вообразил себе ваш сотрудник. Вовсе нет. Правление банка рассмотрело отчёт вашего… эксперта и у членов Правления возникло несколько вопросов, которые мы и хотели бы обсудить с вами, до нашей встречи с японскими представителями.

— Да, конечно, мы с удовольствием ответим на ваши вопросы, — растерянно улыбнулся Михаил. Какой-то подвох он чувствовал в словах Помощника, а тут ещё Ися, непонятно с чего, начал дёргаться. Ведь договаривались, что вести разговор будет он, президент. Остальные должны только отвечать на вопросы гостей, не слишком углубляясь в детали и ни в коем случае не затрагивать тонкостей работы экспертов, чтобы не поднимать тему «червя» и не раздражать гостей. А Ися повел себя так вызывающе, что теперь оставалось только строить хорошую мину при плохой игре. Эх, как бы не пришлось локти кусать. Слишком мелкой была их компания для банка, входящего в первую тройку финансовых корпораций-монстров, разжиревших на нефти и газе. Нужно было срочно разрядить возникшую напряженность, но в голову ничего не приходило. На помощь растерявшемуся президенту храбро бросилась главбух.

— Мне робот тоже показался слишком самоуверенным, — жеманно произнесла она, и бросила лукавый взгляд на Председателя, проверяя реакцию. Тот слегка приподнял бровь и кивнул, всё еще недовольно сопя. — Ведь эти роботы сами не знают, что творят. Разве можно доверять машине? Это всё равно, что водителю в городе включить круиз-контроль своего автомобиля и забыть о светофорах. Что тогда будет на дорогах, уму непостижимо…

— Да, конечно, Алия, — торопливо перебил её Герберт и

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Олег Борисович Антонов»: