Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 166
Перейти на страницу:
попросить ее взять его с собой прямо сейчас.

Забравшись в лодку, и отвязав ее от камня, Лесана тщательно упаковала свои вещи, рассовав все приборы по рюкзакам и коробкам, а потом освободила себе как можно больше места, сдвинув все это поближе к носу суденышка. Затем уселась на скамейку прямо перед необычным мотором и взялась за его «крылья» обеими руками, слегка покачав двигатель вправо-влево.

— Ну, удачи тебе, Тим. — Она впервые назвала его по имени. — До встречи.

Он посмотрел на нее с кучей смешанных чувств.

— До встречи, Лесана. Возвращайся, хорошо? Ты же найдешь дорогу обратно?

— Ага, я записала координаты. Не скучай без меня, — она еще раз улыбнулась и плавным движением потянула на себя то, что он принимал за мотор. Лодка завибрировала, издавая низкое гудение, а потом вдруг случилось удивительное: по обеим сторонам от девушки борта судна начали расти и видоизменяться, смыкаясь над ее головой полупрозрачной капсулой. Не прошло и минуты, как лодка превратилась в яйцевидной формы снаряд, чем-то напоминавший батискафы для изучения морского дна.

Пораженный Тим еще успел заметить, как девушка махнула ему на прощание рукой — а потом круто развернула свой корабль и с неожиданно большой скоростью понеслась по лагуне на юг. Достигнув глубоководья, где вода из зеленовато-голубой становилась темно-сиреневой, лодка слегка замедлила ход — и погрузилась прямо в море, во мгновение ока исчезнув из виду.

Он еще постоял некоторое время, задумчиво наблюдая за все усиливавшимися волнами и пытаясь представить ее там, в беспросветной пучине ночного океана. Она вернется за ним, обязательно. И с ней ничего не случится.

Позже, растянувшись на своей травяной постели под быстро темнеющим, подернутым размытыми перистыми облаками вечерним небом, он долго не мог уснуть. Кажется, сегодня произошло больше событий, чем за все предыдущие дни на этом острове: событий необычных и будоражащих его рациональное, привыкшее все тщательно раскладывать по полочкам сознание. Эта девушка, так внезапно появившаяся и необычно исчезнувшая, странно беспокоила Тима… и совсем не потому, что уже через три дня она может вытащить его отсюда. Совсем не потому.

Глава 9. Диверсантка. Зеленая территория

Они не были мертвы. Диверсантка поняла это сразу же, как только нащупала слабый и медленный, но все же пульс на шее у лежавшей ближе всех к двери женщины в платье из грубой шерсти. И на ощупь они все были теплые: она проверила (и безуспешно попыталась привести в чувство) еще человек десять, прежде чем окончательно убедилась в том, что люди и собаки, лежащие на полу в неестественных позах, находились в состоянии глубокого транса. Видимых следов насилия девушке обнаружить не удалось — может быть, этих людей отравили?

Потом она заметила священника в церемониальных одеяниях, распростершегося на каменных плитах пола прямо за небольшим алтарем — тот все еще сжимал в руке увенчанный драконьей головой жезл, символ своего сана. C шеи у совсем еще молодого человека, почти юноши (на вид он был едва ли старше ее самой), свисал массивный амулет из зеленоватого металла: глаз с вертикальным зрачком, заключенный в правильный пятиугольник.

Девушка в задумчивости провела пальцами по выпуклой поверхности амулета: да, кажется, она что-то читала об этом. Здесь, в приграничных областях, вера в Дракона была особенно сильна — и некоторые кланы практиковали свои особые, неизвестные остальным обитателям Территории ритуалы. Если верить письменным свидетельствам немногих очевидцев, они могли вступать с божеством в прямой, непосредственный контакт — в буквальном смысле слова «говорить с Драконом». Диверсантка никогда особо не увлекалась религией, и прочитала соответствующие книги исключительно потому, что они входили в обязательную программу ее подготовки. Однако этот уникальный в своем роде пример «обратной связи» заинтересовал ее тогда, и девушка изучила описание ритуалов достаточно подробно. Кроме всего прочего, там упоминались точно такие же амулеты, с драконьим глазом в пятиугольнике.

Она огляделась по сторонам: мужчины, женщины, и даже дети — словно бы кто-то согнал сюда всех жителей этой деревни, а потом разом лишил их сознания. И собаки, в основном крупных пород: волкодавы, мастифы, овчарки. При чем здесь вообще животные, девушка понять не могла — возможно, в этом ритуале им тоже отводилась некая роль?

В дальнем углу слабо освещенного зала на нескольких сдвинутых вместе скамьях были разложены буханки хлеба и связки сушеной рыбы; рядом стояли две пузатые, до краев наполненные водой бочки. Судя по всему, люди собирались провести здесь несколько дней, разговаривая со своим божеством. Диверсантка вспомнила о том, что ритуал требовал долгой подготовительной медитации, Дракона нельзя было просто так взять и вызвать (хотя она сильно сомневалась в том, что его можно было вызвать вообще).

Как бы то ни было, что-то у них здесь явно пошло не по плану.

Девушка снова подошла к священнику и опустилась около него на колени. Если бы ей удалось привести в чувство хотя бы его, то можно было бы точно узнать, что здесь произошло… Она несколько раз хлестнула его по щекам, потрясла за грудки и даже двинула кулаком в плечо — безрезультатно, юноша по-прежнему не подавал никаких признаков жизни. Разочарованная, Диверсантка уселась на пол, пытаясь припомнить еще какие-нибудь способы приведения людей в чувство — и тут кто-то дотронулся до ее плеча сзади.

Мгновенно взвившись в воздух и разворачиваясь в прыжке, как кошка, девушка рванула из-за пояса нож — и сразу же опустила руку, увидев перед собой худенькую девочку лет десяти-двенадцати, с заплаканными глазами и потеками грязи на лице. В одной руке та держала недоеденную горбушку хлеба, другую испуганно прижимала ко рту.

— Извините, — пролепетала девочка и попятилась. — Я не хотела вас напугать…

Откуда она вообще вылезла? К Диверсантке редко кому удавалось подкрасться сзади.

— Не бойся, я ничего тебе не сделаю, — девушка поспешно засунула нож обратно за пояс и протянула ребенку руки. — Как тебя зовут?

— Меня Тилли, а вас как? — девочка смотрела на нее все еще испуганно.

— Ка… Киара. — Она чуть было не назвала ей свое настоящее имя, но вовремя опомнилась. — Что ты тут делаешь, Тилли? Твои родители… они здесь? — Диверсантка кивнула в сторону безжизненных тел.

Девочка вдруг разрыдалась и бросилась к ней, крепко обхватив обеими руками и уткнувшись лицом в живот.

— Мои мама с папой спят, уже с поза-позавчера, и никак не проснутся! И все остальные тоже… помогите мне, пожалуйста!.. Я боюсь, и мне холодно…

Киара осторожно погладила ребенка по спутанным пшеничным волосам:

— Не бойся, маленькая, все хорошо, я помогу тебе. — Помочь, только вот как?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 166
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Michael Mael»: