Шрифт:
Закладка:
— Виктор Вега! — радостно, хоть и с еле уловимой дрожью в голосе, поприветствовал его Локонс. — Рад вас видеть, дорогой коллега! Давайте сделаем совместную фотографию!
— Ах, я только зашел выразить восхищение вашим талантам, — расплылся в предвкушающей улыбке Виктор. — Мне так понравилась ваша книга «Духи на дорогах». Кто бы знал, что для излечения ликантропии достаточно использовать заклинание обращения! Узнай мы об этом на тысячу лет раньше, и спасли бы столько жизней! Вы величайший волшебник всех времен и народов! Ведь ни Альбус Дамблдор, ни Мерлин, ни один из основателей Хогвартса не догадались до такого простого способа!
Проговорив это громкой скороговоркой, не давая себя перебить, местный тролль добился ошеломленной тишины во всем магазине.
— Ах да, я был так впечатлён вашими подвигами, что посетил все описанные в ваших книгах места. Проведя небольшое расследование, я нашёл несколько человек со стёртой памятью. Похоже, это какая-то эпидемия. Когда я восстановил им память, они все в один голос заявили, что вы присвоили их подвиги. Как же так! Они даже привлекли свидетелей, которые подтвердили их слова! Просто эпидемия лжи! Но я уверен, что вам, как величайшему волшебнику всех времён и народов, будет несложно помочь им и вылечить всех!
Выпученные глаза и открытые рты всех зрителей чуть не заставили Виктора расхохотаться, но он сдержался и, приобняв сжавшегося и побледневшего Локонса, дополнил:
— Ах да, эти негодяи еще и обратились в министерство магии с требованием чуть ли не четвертовать вас. Но вы легко разобьете их очевидно лживые утверждения! — тут он расплылся в довольной улыбке и обратился к фотографу: — Фотографируйте!
Отойдя от полностью опустошенного Локонса, Виктор застал интересную картину: Молли Уизли, Грейнджеры, Лили Поттер и Цири стояли вместе, но посмеивалась только последняя. И если у всех взгляды были от ошарашенных до заинтересованных, то враждебный взгляд Молли Уизли его позабавил.
— Миссис Уизли, не надо так на меня смотреть. Я не заставлял вашего любимого писателя стирать настоящим героям память, присваивая их подвиги, — он перевел взгляд на остальных и открыто улыбнулся. — Джон, Мишель, я рад снова вас видеть. Гермиона, — слегка поклонился он девочке, в чью руку уже вцепилась Цирилла.
— А что теперь с ним будет? — пролепетала выглядящая, будто хочет заплакать Гермиона.
— Не знаю, — Виктор развел руками. — Что решат судьи. Я только дам показания и все.
В этот момент сбоку начался так ожидаемый им скандал. Артур Уизли сцепился с Люциусом Малфоем, сообщая понимающему, что блокнот скоро окажется у Джинни.
— Джентльмены, прекратите, будьте добры, — Виктор подошел к «дерущимся» и просто раздвинул их в стороны. — Если уж вы в своих словесных баталиях никого не стесняетесь, то хотя бы не устраивайте потасовок на глазах у детей.
Малфой старший достаточно быстро вернул себе привычный надменный вид и вернул в котел Джинни ее учебник, который все это время держал в руке. Повернувшись к Виктору, он произнес:
— Мистер Вега, вы правы: не пристало настоящим волшебникам бросаться на других с кулаками.
Всем своим видом он показывал, кто на кого бросился. Хотя стоило признать, что он был прав. Не утруждая себя прощаниями, Люциус одним взглядом дал команду сыну и покинул помещение.
— Простите, мистер Вега, — обратился к нему смущенный Артур Уизли. — Вы правы. Мне не стоило устраивать эту склоку. Не знаю, что на меня нашло.
— Думаю, мистер Малфой весьма искусен в доведении оппонента до состояния бешенства, — усмехнулся Виктор, показывая, что он шутит. — Что касается самого инцидента, то, имея опыт рукопашных боёв, я просто был недоволен уровнем вашей подготовки.
— Хороший пример ты подаешь детям… — всплеснув руками, привлекла к себе общее внимание Молли Уизли. — Подраться прилюдно… Боже!
Пока все были отвлечены, Виктор использовал левитацию, чтобы поднять учебник Джинни. Он встряхнул учебник, чтобы выпал дневник, и отправил его в экранирующую коробочку, которую успел вытащить из сумки. Поскольку он стоял рядом с котлом, никто не заметил его действий.
Не став дожидаться дальнейшего развития скандала, Виктор направился прямиком к Цири, которая стояла вместе с Лили и Грейнджерами.
— Думаю, мы должны вынести из этой истории важный урок, — с трагическим лицом обратился он к собравшимся. — Что в кулачном бою против взрослого мужчины-волшебника победителем выйдет Цири.
— Это точно! — хохотнул Джон Грейнджер. Лили и Мишель поддержали его более сдержанно.
— Но разве драться это не плохо? — спросила Гермиона, очевидно не понимающая веселья взрослых.
— Конечно плохо, милая, — успокоила ее мама. — Мистер Вега шутит над тем, как они это делали, а не над самим событием.
— А нам с Цири пора домой, — с сожалением сказал Виктор. — Приятно было со всеми повидаться и познакомиться, — он отдельно поклонился Лили Поттер.
— Взаимно, мистер Вега, — ответила мать Гарри. — До скорой встречи.
Не совсем поняв, о чем идет речь, он распрощался с Грейнджерами и утащил Цири на улицу.
— Это было весело! — объявила девочка.
— Что именно?
— Да всё! — уверенно заявила она. — Но смешнее всего было смотреть, как ты размазал этого напыщенного засранца.
— Хм, пожалуй, стоит провести с тобой пару бесед об использовании ругательств.
— Это не ругательство, если правда!
— Позволь с тобой не согласиться.