Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детская проза » Страшные сказки Disney - Ридли Пирсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:
снова стать маленьким! Ему не нравится быть таким, он хочет вернуть себя прежнего.

Но Тим не может с уверенностью сказать, кто он такой. Это тоже решение! Поэтому он так и не смог найти своё лицо под масками? Или дело в проклятии?

Споткнувшись, он падает. Земля мшистая и мокрая. Она пахнет гниющими листьями и болотной грязью. Примерно в десятке шагов от него между деревьями скользит чёрная тень. Слишком большая для лисы, слишком быстрая для собаки.

Зато как раз для волка!

Тим поворачивается, чтобы убежать, и врезается в сухое дерево. Из пустого ствола доносится шелест. Он видел мультфильм. И знает, что будет дальше. Но от этого не легче! Тим едва успевает закрыть руками лицо как раз в тот момент, когда целая стая летучих мышей вырывается из дупла. Словно пролитые в воздухе чернила, они обтекают его с обеих сторон. Всё вокруг заполняется противным писком и биением кожистых крыльев.

Мальчик снова падает на землю. Он вжимается в опавшие листья и изо всех сил зажмуривает глаза. Наконец наступает тишина. Летучие мыши улетели.

И тут он слышит шорох шагов. Очень тихих, осторожных.

И вой. Как будто кому-то больно. Или – что куда хуже – как будто кто-то собирается сделать больно ему.

Медлить больше нельзя, так что он вскакивает на ноги и бежит по тропинке, уходящей влево.

* * *

Через несколько минут, совершенно выбившись из сил, Тим останавливается, чтобы хоть немного отдышаться. Четыре тени также замирают в кустах совсем рядом с ним. Солнце быстро садится. Вокруг становится всё темнее, будто над лесом постепенно опускается занавес.

Мальчик едва пришёл в себя после нападения летучих мышей, но теперь над ним нависла угроза куда серьёзнее. Он пытается вспомнить, как в сказке отец Белль избавился от волков. Хищники упали со скалы? Или их отпугнула лошадь? У Тима в голове не укладывается, что он оказался в диснеевском мультике. Но ещё пара мгновений – и он станет ужином для лесных хищников, так что нужно срочно что-то придумывать.

Он оглядывается в поисках дерева, на которое можно забраться. У одного ветки достаточно низко, вот только находится оно слишком далеко. Мальчику ни за что не успеть до него добежать.

Вдруг Тим спотыкается о сломанное колесо повозки. Он поднимает одну из металлических спиц, намереваясь с её помощью обороняться. Мальчик старается не смотреть волкам в глаза, чтобы не выдать, до чего ему страшно. Но всё тщетно – четыре волка медленно движутся в его сторону. Они большие и пугающе худые, со свалявшейся шерстью и кровожадным оскалом. И подбираются всё ближе.

Тим опускается на четвереньки и отползает назад. Коленом мальчик больно ударяется о камень. Он поднимает его, чтобы отбросить в сторону. На ощупь он почти как стекло. Тим удивлённо глядит на камень. Это же кремень! Как-то раз отец показывал ему, как разводить костёр с помощью огнива из кремня и металла.

А животные боятся огня!

Тем временем волки подходят почти вплотную. Тим ясно видит их по-собачьи мокрые носы.

Он ударяет кремнем о спицу. Искры нет. Он пробует снова. Ничего не происходит. На третий раз искра летит в сухие листья, над которыми появляется клубок дыма. Волки отступают. Тим собирает загоревшиеся листья в охапку и осторожно дует. Вспыхивает жёлтый язычок пламени.

Вспышка света заставляет волков отступить ещё дальше. Они испуганно скулят. Тим со всех ног бросается наутёк, не осмеливаясь обернуться. Сердце вот-вот вылетит из груди, так быстро он в жизни не бежал. Он наступает на мокрую кучу конского навоза, пачкает джинсы. Мерзость! Рукав футболки цепляется за ветку и рвётся. Из темноты на него глядят десятки светящихся глаз.

«Этот лес проклят!» – в ужасе думает он.

Вдруг он ощущает запах дыма. Он приятный и тёплый, какой обычно бывает, когда затапливают камин.

Тим убирает ветку, закрывающую обзор, и понимает, что оказался на краю деревни.

Впереди горит несколько факелов. Дальше виднеются соломенные крыши, витрины торговых лавочек, загоны для свиней и небольшой курятник. Он так и не вышел к замку, как рассчитывал. Остаётся надеяться, что здесь найдётся тот, кто укажет верное направление.

Грунтовая дорога через деревню приводит его к колодцу. Он зачерпывает воду из деревянного ведра и жадно пьёт. Ещё никогда в жизни ему не было так вкусно!

Наклонившись, чтобы умыться, Тим видит в отражении восьмилетнего мальчика. Очередное напоминание, что он должен поскорее достать волшебное зеркало.

Он зябко ёжится от порыва ледяного ветра. Скоро начнётся снегопад. Нельзя терять время. Он должен найти замок!

АРХИВ УОЛТА ДИСНЕЯ

Зеркало, которого нет

Сердце Билли замерло, когда она увидело зеркало. Она считала, что именно оно причина исчезновения Тима. Мальчик был им буквально заворожён. Билли думала, что он украл зеркало и теперь прячется, потому что ему стыдно. Как ещё всё это можно было объяснить? Но оно по-прежнему стояло в кладовой.

Из-за открытой двери до неё доносились обрывки разговоров. Взрослые продолжали поиски пропавшего школьника. Может быть, Тим оставил ей записку?

Билли быстро осмотрелась, но записки не нашла. Только её лицо испуганно глядело из глубины зеркала.

Она вспомнила, как Тим стоял на этом же месте и дёргал себя за подбородок. Зачем он это делал?

Девочка пригляделась к отражению, надеясь увидеть то, что видел он. Всё было как обычно. Та же внешность, та же обстановка, те же вещи на полках за спиной. Тут Билли заметила на стеллаже ручное зеркальце. Оно было в точности как у...

Она обернулась, чтобы получше рассмотреть его, но на полке было пусто.

Тогда она опять повернулась к зеркалу у стены и нашла ручное зеркальце в отражении. Но когда она снова обернулась, оно исчезло.

Удивительно!

Теперь поведение Тима казалось ей не таким уж и безумным. Она попыталась точнее припомнить, что он говорил о масках, когда щипал себя за лицо. Их видел только он, но, возможно, зеркало исказило реальность. Бывает, вообще, что-то подобное?

Всё ещё глядя в зеркало, Билли отступила на несколько шагов к стеллажу. Она оглянулась через плечо: ручного зеркала не было.

Тогда девочка повернулась обратно и протянула руку к зеркальцу на полке, ориентируясь на своё отражение.

Вскоре её пальцы коснулись металлической оправы. Зеркальце было настоящим!

Билли схватилась за ручку и взяла его с полки.

Часть 3

Ночное небо затянуто тучами. Билли растерянно оглядывается, пытаясь понять, где оказалась. Вокруг тишина. Не слышно ни машин, ни людей. Прямо перед ней утопает в розовых кустах невысокий каменный домик. Билли закрывает глаза и делает

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ридли Пирсон»: