Шрифт:
Закладка:
– Господи боже, ребят! Где вы пропадали? Мы вас целый день ищем!
– Целый... день? – переспрашивает Тим. На его памяти прошло не меньше четырёх, а скорее около шести дней, что они с Билли не могли выбраться из диснеевских историй. Один день? Не верится.
– Вначале тебя потеряли, Тим, – продолжает Кевин, – а потом ещё и Билли пропала! Мы перепугались не на шутку!
Билли прочищает горло и уже готовится что-то сказать, как Кевин перебивает:
– А ну-ка стой! Что это у тебя такое? – и он делает насторожённый шажок к Билли, не спуская глаз со стеклянной коробки.
– Это, э-э... бриллиант... подарок... от мистера Креншоу, – вставляет Тим.
На лице Кевина смятение и тревога.
– Вы знакомы с профессором Креншоу?
– Случайно встретились, – отвечает Билли. – Вот, просил вам передать. Это бриллиант «Глаз дьявола».
Теперь в глазах Кевина скорее подозрение.
– Может, ты имеешь в виду его сына? Или внука? Профессор Креншоу вот уже лет десять как безвылазно сидит у себя в Англии. Ему сейчас под сотню... – Запнувшись, Кевин меняет тон: – Погоди-ка! Как ты сказала, «Глаз дьявола»?!
Тим откашливается.
Кевин переводит взгляд на него, затем на чучела мышек на полу.
– Вы меня разыгрываете, – заявляет он. – Для начала, якобы у вас бриллиант. Потом, эти чучела Бернарда и мисс Бьянки... Так, признавайтесь, что у вас на уме? – Но тут же передумав, Кевин машет руками: – Нет-нет, не говорите! И знать не хочу. Предпочту лучше остаться в неведении, чтобы потом не... Ах, вот оно что! – добавляет он, повернувшись к полкам. Плечи расслабляются, и напряжение сходит с него, словно ток в землю. – Значит, вы его нашли! Бриллиант «Глаз дьявола». А вы знали, что мы ищем его уже... не знаю сколько? Так вы тут прибирались. Верно угадал? Молодцы, оба! Чудесная находка. Прекрасно. Давно, давно не могли отыскать. И где же он был? Только я вас умоляю, не надо, пожалуйста, про профессора Креншоу. Хотя, надо признаться, на какую-то долю секунды я чуть было не поверил, – прибавляет Кевин с усмешкой.
Тим и Билли натянуто смеются.
– Да в зеркале... – бормочет Тим.
– ЗА зеркалом, – поправляет Билли. – Тим имел в виду, мы нашли бриллиант за зеркалом.
Кевин бледнеет.
– Почему с зеркала снято покрывало?
– Э-э... мы его протирали, – быстро отвечает Билли.
– Ага, очень грязное было, – добавляет Тим.
– Что ж, здорово, молодцы. Прекрасно придумали!
– О, привет, ребят! Ну слава богу, нашлись, – высовывается из-за стеллажа Бекки, слегка запыхавшись.
Кевин вкратце рапортует ей о том, что ребята на месте и что они отыскали «Глаз дьявола». Некоторые детали рассказа он, впрочем, дальновидно опускает.
– Это, случайно, не Бернард с мисс Бьянкой? – спрашивает Бекки, наклоняясь к чучелам. Она переворачивает обеих мышек вверх ногами, и на подошвах лапок мелькают белые буквы и цифры. – Надо же, оригиналы, – бормочет Бекки. – Кевин уже говорил вам, что их мы тоже давно потеряли?
Они с Кевином отходят в сторонку и о чём-то переговариваются.
А Тим заглядывает в зеркало. Трогает своё лицо. Пощипывает кожу под подбородком. И широкая улыбка растягивает обе щеки.
– Смотри, Билли! – шепчет он. – Это действительно я!
Билли делает оборот перед зеркалом. Одежда мятая, грязная. На Тиме не лучше. Да, в зеркале лицо Тима, но для неё оно всегда было на месте. Важно, однако, что Тим тоже видит только его. Без всяких масок.
– Я очень за тебя рада, – шёпотом говорит ему Билли.
Улыбка на лице Тима расползается ещё шире. Он трёт щёки ладонями.
– Просто поверить не могу!
– Кому ж там ещё быть? – удивлённо спрашивает Бекки. Они с Кевином снова здесь, с ребятами. – Что это с вами обоими?
Тим теряется, и за него отвечает Билли:
– Понимаете... тут такое дело...
Кевин едва заметно покачивает головой. Он явно не хочет слышать никаких разъяснений. И он точно не хочет, чтобы их услышала Бекки.
Билли меняет тактику.
– Мы с Тимом играли в такую игру, с масками и вопросами. Наверное, слишком сложно будет объяснить...
Кевин благодарно кивает.
Бекки перенимает у Билли стеклянную коробку с «Глазом дьявола» и говорит:
– Так, для него надо будет найти место понадёжнее.
А Тим всё никак не может оторваться от своего отражения в зеркале. Билли толкает его под локоть.
– Ой, прошу прощения! – Он наскоро оборачивается. – Да, играли в игру, – повторяет он эхом. И, переглянувшись с Билли, добавляет: – Очень пугающую, но интересную.
– В общем-то, – вставляет Билли, – в такую сказку для острастки, которая неизвестно чем может кончиться.
– И она ещё не кончилась, – подхватывает Тим.
Они с Билли обмениваются улыбками, и Тиму вдруг приходит в голову, что лучше бы он сейчас снова вошёл вместе с Билли в зеркало, чем разбирался с теми людьми, чьи голоса слышатся в коридоре. Потому что сюда уже явились мама Тима и папа Билли, и они хватают своих детей и крепко их обнимают. И мама Тима плачет, а папа Билли буравит Кевина суровым взглядом...
Но есть и момент торжества. На одно лишь мгновение глаза Тима и Билли встречаются. Оба смотрят задумчиво и немного с тоской. Решительно и мечтательно одновременно.
Они встречаются взглядами в зеркальном отражении, и контакт подобен электрическому. В нём волнение и дух приключений.
Дух будущего.
Тим подмигивает.
Билли улыбается.
КОНЕЦ
Об авторах
РИДЛИ ПИРСОН
Автор более чем шестидесяти успешных романов. Среди его работ цикл «Хранители королевства», а также написанная в соавторстве с Дэйвом Барри серия «Питер Пэн и Ловцы звёзд». В свободное время любит шастать по Диснейлендам и кататься на диснеевском круизном лайнере. Ридли – стипендиат программы Фулбрайта и номинант на премию Эдгара Аллана По; сейчас преподаёт практику художественного письма в университете Бойса.
www.ridleypearson.com
ЭБИГЕЙЛ ЛАРСОН
Иллюстратор мрачных фэнтези, лауреат премии «Хьюго». Родом из Вирджинии, живёт в настоящее время в Италии. На счету Эбигейл работы для «Сайдшоу Коллектиблз», DC, «Дарк Хоре», SYFY и «Нетфликса».
www.abigaillarson.com