Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 134
Перейти на страницу:
криминального репортера, но пока пишет о всякой фигне вроде драк в кабаках. Она ухватится за подкинутую тему зубами. Для нее это шанс…

— А как ты ей эту тему собрался подкидывать?

— Ненавязчиво…

Старпом протер тряпкой залапанный осколок зеркала, который висел в углу гаража, поправил галстук и исчез в сгущающихся сумерках. Капитан с Киллроем переглянулись, покачали головами, потом синхронно посмотрели в сторону накрытого ветошью ящика с вискарем, снова переглянулись. Но уже хитро.

* * *

Кэтти проснулась и тихо застонала от боли в голове. Бар для криминального репортера — настоящий кладезь информации. Так, во всяком случае, говорил ее наставник. Только он не учитывал, что для того, чтобы ее получить, надо ходить в такие бары, куда порядочная девушка не сунется ни за что. И пить. Много и с весьма отвратительными типами. Ее вчерашний собеседник, правда, особо отвратительным не выглядел… Но, судя по манере речи и повадкам, был настолько скользким, что мог дать фору куску мыла.

Осторожно приоткрыв глаза, она осмотрелась и убедившись, что находится не в трюме корабля, не в убежище маньяка или публичном доме, а всего лишь в номере отеля, облегченно выдохнула и попыталась вспомнить подробности. Зачем-то она сюда с ним пошла? И как-то он ее… Уговорил? Значит, говорил интересные вещи. Но какие?

Блокнот! Кэтти точно помнила, что записывала туда что-то интересное и попыталась вскочить, но получилось только охнуть и вяло дернуться. Решив, что лучше пока обойтись без резких движений, она повернула голову сперва налево, потом, не обнаружив там ничего стоящего таких усилий, направо. На тумбочке стоял заботливо оставленный стакан воды, под которым лежала двадцатка.

Кэтти сперва оскорбилась: «За кого он ее принял!» Но потом, поразмыслив решила что честь и достоинство — это честь и достоинство, но двадцатка — это двадцатка, выпила воды, полежала, пока немного не полегчало и продолжила поиски.

Взлохмаченный блокнот валялся прямо на ней поверх одеяла. Хитрый сукин сын! Поняв, что в таком состоянии она ничего толкового не придумает, Кэтти сходила в душ и налив себе еще воды принялась думать. Вырванные страницы — минус. Двадцатка — однозначный плюс. Но она, судя по всему, упустила смачную историю. Это еще один минус. Жирный как для журналиста…

Со вздохом откинувшись назад, Кэтти, не рассчитав, треснулась башкой об изголовье кровати и одновременно с ударом в голове искрой проскочила мысль. А что если..?

Вывернув, походя, урну в номере — на всякий случай, но маловероятно, в чем была выскочила в коридор и огляделась. Еще одна урна стояла возле лифта. Подбежав к ней и заглянув внутрь, Кэтти едва удержалась от ликующего вопля! Удача! Достав скомканные листки, она стремглав кинулась обратно всячески нахваливая себя за сообразительность, а местную обслугу — за лень и нерасторопность. Видимо вчерашний собеседник, выдрав листы с записями, смял их в кулаке и машинально выкинул пока ждал лифт.

Разгладив записи Кэтти, вникла в смысл написанного, икнула и кинулась к телефону, по пути навернувшись через разбросанные шмотки.

— У тебя тридцать секунд, чтобы объяснить, почему тебя нет на рабочем месте, после чего ты уволена, — раздался в трубке недовольный голос Блеймса.

— Фостер! Мошенничество! Отмывание денег! — выпалила Кэтти.

— Внимательно слушаю…

* * *

Диглан, сидевший на пассажирском месте, покосился на Киллроя.

— Камео?

— Ага! Маленькая роль для личности столь известной, что она может играть сама себя. Антоха так сказал.

— А почему я?

— А почему бы нет? Внешность у тебя подходящая. Что называется «характерная». Да и репутация тоже. — Киллрой пожал плечами, — Я уже играл — мне понравилось.

— Я тоже. Тех упырьков возле кассы помнишь? Как они?! — Диглан хлопнул в ладоши радостно хохоча, — Бам!!! Как в мультике!

— Да… Помню… Весело же было?

— Весело… Мож давай вместе?

— Давай…

Они вышли из машины припаркованной напротив особняка Фостера, закурили с недобрым видом и, когда на втором этаже колыхнулась штора, внимательно посмотрели прямо в глаза выглядывающему из-за шторы редактору, а Диглан, для пущего эффекта скорчил на и так изуродованном лице зверскую гримасу и провел большим пальцем по горлу. После чего, выкинув окурки, они погрузились в машину.

— В этот раз как то коротко… — хмыкнул Диглан, — Думаешь он нас понял?

— Он понятливый… А если нет, то я «походный набор» прихватил.

— Бита, веревка и паяльная лампа?

— Все как ты любишь… И кстати о тебе — смотри! Твои друзья — мультяшки! Тормози! Надо поздороваться…

* * *

После ночных похождений Старпом объявил всем что если его разбудят — он будет стрелять на поражение. Желающих проверить не нашлось, так что из комнаты он выполз только к обеду.

— Ну как утренняя пресса?

— Великолепно! — Капитан помахал в воздухе газетой, — Эта твоя Кэтти на первой полосе.

— Ну — мой маленький ребус с урной она разгадала, так что имеет право.

— Чего?

— Забей. Что по кассе?

— В здании кассы полиция, производит выемку документов.

— Фостер?

— В бегах.

— Сам?

— Ну твои дружки ему визит нанесли. Убедили.

— Бить пришлось?

— Его — нет, — усмехнулся Киллрой, — Взгрели тех двух «дефективов». Я предлагал их головы Фостеру на забор повесить, но Диглан сказал что они смешные, поэтому просто ноги сломали. Думаю, Фостер понял намек.

— Как на это все отреагировала общественность?

— Как бы тебе объяснить… — Капитан задумчиво причмокнул, — Ты когда-нибудь жарким днем дрожжи в сортир кидал?

— Нет. У меня было скучное детство. Но подозреваю, что дерьмо должно бить фонтаном.

— Именно!

— Вот и прекрасно. Тогда сейчас я поем, и мы навестим мистера Джебадаю Фокса. Что у нас кстати на обед?

— Рагу. По рецепту Молли. Я его слегка усовершенствовал — получилось недурно. Киллрой еле отстоял твою порцию.

— Сейчас заценим. А можно попросить кого-нибудь сделать кофе? Мне нужно быть бодрым и собранным…

* * *

Офис Джебадаи Фокса располагался на втором этаже гостиницы, в самом обычном двухкомнатном номере с видом на переулок и пожарную лестницу. Поскольку гостиница была слабо замаскированным борделем средней ценовой категории и располагалась в злачном районе Беллингтона, народ тут шастал в любое время дня и ночи. Все это, в сумме, создавало необходимую для незаконных делишек атмосферу анонимности.

Сам Джебадайя жил прямо по месту работы и тоже любил засиживаться допоздна, так что Капитана и Старпома он встретил с сонным лицом и в помятой сорочке.

— Господа?

— Господин Фокс?

— Да. Чем могу помочь?

— Мы от мистера Фостера…

— Не знаю такого.

— А! Вы видимо не в курсе… — Старпом сунул ему газету, — Ознакомьтесь…

Джебадайя взял газету и принялся изучать первую полосу, держа визитеров на пороге. Капитану это надоело,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 134
Перейти на страницу: