Шрифт:
Закладка:
Стараясь не упустить комтура из вида, я встала на цыпочки и отчаянно завертела головой. Увидеть Вернера сразу у меня не получилось, слишком много народу толпилось в зале, но все же я умудрилась выхватить мужчину взглядом: он стоял за каменным постаментом, с которого толкал пламенную речь всего несколько минут назад и увлеченно беседовал с каким-то новоиспеченным, темноволосым рыцарем. Мне даже показалось, что я узнала его, но к своему стыду не могла вспомнить, как его точно звали. То ли Раймон, то ли Раймунд, хотя и не мудрено, после пережитого видения моя голова напоминала чугунную кастрюлю, о которую время от времени стучали половником.
Как только все зрители, наконец, вышли наружу, я ловко вынырнула из своего укрытия и стремительно направилась прямо к Вернеру. Тот явно заметил меня еще издали, но не подал вида, продолжив что-то втолковывать молодому последователю. Прикусив губу, я сначала замерла на середине пути: сэр Озрельн вполне может намеренно тянуть с разговором, чтобы испытать мое терпение и еще лишний раз ткнуть носом в мою не сдержанность, когда рыцарь должен всегда быть всегда невозмутимым и спокойным. Это раньше я бы немедля влезла в чужую беседу, не посчитав это верхом невоспитанности, потому что предварительно потрудилась бы извиниться за подобную наглость, но сейчас многие вольности отходили на второй план и уже были мне не доступны. Хотя, положив руку на сердце, если дело потребует решительных действий, я и сейчас влезу в любой разговор, и даже, наверно буду потом переживать из-за этого, но Вернер вчера ясно дал понять, что следит за мной и моими манерами. В Ордене очень ревностно относятся к соблюдению дистанции между всеми членами рыцарско-духовной общины. И сейчас, когда я в шаге от вступления в огромную дружную семью, придется немного нажать себе на горло и принять их правила поведения.
- Леди Ярослава, - почувствовав мой укоризненный взгляд между лопаток, ко мне обернулся собеседник комтура, - и вы здесь? А я, признаться думал, куда вы пропали, ведь испытание Оракулом вам все же удалось пройти.
Слово «удалось» у молодого рыцаря непроизвольно прозвучало так, словно это была какая-то ошибка и мне просто повезло. Он и сам это понял, судя по дрогнувшим зрачкам. И с неудовольствием заметил, что я тоже это поняла, но заострять внимание на подобном не собираюсь, больно надо. Осмотрев вихрастые волосы собеседника Вернера и его плотный коричневый загар, я, наконец, вспомнила, как зовут этого малого: Раймунд Тулузский.
Сэр Озрельн, наконец, соизволил обратить внимание, что они не одни в Юбилейном зале и благосклонно кивнул мне:
- Леди Ярослава, рад видеть вас в добром здравии, хотя мне показалось, что вы еще недавно чувствовали себя не очень хорошо. Какие-то проблемы?
- Я не леди, - твердо глядя комтуру в глаза, негромко ответила я, - вам ведь известно, что я отказалась от фамилии, не желая хоть как-то относить себя к роду Эрве. Так что я как была просто курсанткой Краснословской, так ею и останусь.
Серо-голубые глаза Раймунда восхищенно блеснули: как же, где он еще найдет такую полоумную даму, которая добровольно откажется от привилегий и права называться аристократкой. Только я сделала это не ради того, чтобы все обращали на меня внимание и за спиной восхищались мужеством или что там обычно приписывается длинными языками. А для того, чтобы не иметь ничего общего с родом Эрве, который породил самое настоящее чудовище, моего прапрадеда, Лукоса Шимаре, сумасшедшего ученого, который ставил магические эксперименты сначала на собственной дочери, потом на внучке, и наконец, добравшись до меня, сделал все, чтобы я родилась химерой. Мало приятного в том, чтобы знать, что ты появилась на свет лишь благодаря ритуалу, а собственная мать, стремясь избавиться от ненужного плода, родила тебя в другом мире и бросила, там не испытывая никаких угрызений совести. За время моего нахождения в мире Хаадрад я успела узнать, кровь каких рас течет во мне, поскольку каждый эксперимент Лукос подробно записывал в своих дневниках, но так и не узнала, кем был мой отец. Да и не хочу знать, если честно, ровно так же, как и носить ненавистную фамилию Эрве. Лучше быть простым магом и пытаться самой как-то устроиться в новой жизни, чем учиться улыбаться, тем, кто меня боится и в тайне жалеет, вернее, испытывает жалость: два похожих слова, а на самом деле в них заключен разный смысл.
- Леди, - так же твердо проговорил Вернер, - вас ведь усыновил сам Великий Магистр, так будьте же благодарны ему за этот шаг, все-таки он дорогого ему стоил.
Услышав это, я не смогла сдержать улыбки:
- Что же в нем такого дорогого, может быть бумага, на котором была изложена воля Магистра? Его милость Отто сам вытащил меня в этот мир с вашей помощью, а вы требуете моей благодарности? То, что я привыкла к Хаадраду и больше не стремлюсь обратно, приняв свой новый путь, совсем не значит, что я забыла и смирилась с вашим вероломством по отношению ко мне.
- Об этом вам лучше поговорить с самим Великим Магистром, - не поддаваясь на провокацию, спокойно подхватил сэр Озрельн, - если, конечно, не боитесь услышать многое из того, после чего вам придется перекраивать ваше представление о мире и людях, в частности. Но вы мне так и не ответили, у вас какие-то проблемы?
Я многозначительно покосилась на развесившего уши около нас Раймунда, но Вернер сделал вид, что не понимает намеков, зато новоиспеченный рыцарь сумел сообразить, что он здесь лишний. Чуть усмехнувшись левым уголком губ, он поклонился наставнику и, сказав, что будет ждать у донжона, вышел из зала, старательно чеканя шаг. Сбросив маску благородной надменности, Вернер устало покосился на мое удивленное лицо:
- Между прочим, тебе с ним практику проходить, а ты его так бесцеремонно выгнала.
- Пихаешь своих рыцарей во все щели? – неодобрительно покачала я головой, - что ему делать при королевском дворе? Это совсем не то поле для битвы, которое ему нужно.
- Я решил включить его в состав практикантов не по этой причине, - тут же парировал Вернер, - у каждого рыцаря должен быть наставник, готовящий его к посвящению и дальнейшей службе. Я надеюсь, ты понимаешь, что у меня на твою подготовку нет времени, да и не по рангу мне возиться с девкой, пусть и талантливой, а Раймунд хоть и