Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Моя мачеха – иномирянка - Ольга Ивановна Коротаева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:
трудно принять странные отношения в этой семье, но, с другой стороны, моя задача была не в этом.

Поделившись с Кенданом информацией о своих ощущениях, я не ожидала понимания. Более того – была готова к негативу, который часто слышала, когда по наивности рассказывала родителям маленьких пациенток об энергии и прочей «чепухе». Именно так писали в жалобах директору.

Я научилась молчать, просто делая своё дело. Но в мире, где живёт магия, результат которой я видела своими глазами, решилась приоткрыться. Соэр ничего не ответил, лишь посмотрел так пристально, что я почувствовала себя абсолютно прозрачной.

Сегодня я хотела поведать мужу, что кусочек льда в позвоночнике Амелоты начал реагировать на массаж камнем, который оставила мне неизвестная родственница. Не изменившись в размерах, он будто подрагивал всякий раз, когда я проводила кулоном по месту, где ощутила странность.

Словно живой…

– Стенси! – позвала меня девочка, и я очнулась от глубокой задумчивости. Девочка указывала в овраг. – Смотри! Что это там?

Я вытянула шею, пытаясь понять, что интересного она увидела в пятне, темнеющем на дне, как вдруг затылок сжало ледяными пальцами ужаса. Это же чья-то рука? Надо немедленно вернуться и рассказать мужу.

Пожав плечами, я ответила с деланым равнодушием:

– Кажется, кто-то выбросил старую одежду. Амелота, давай вернёмся. Думаю, стоит приступить к изготовлению подарков прямо сейчас, а то не успеем. Да и холодно сегодня…

– А как же веточки? – огорчилась она.

– Попросим кого-нибудь принести, – через силу улыбнулась я.

Сердце колотилось так, что дыхание перехватывало. В своём мире я бы позвонила в службу спасения. Вдруг несчастный ещё жив? Сама я проверить это не отважилась. Во-первых, овраг был глубоким, даже если спущусь, не свернув себе шею, то обратно уже не выберусь, и будет два замёрзших трупа. Во-вторых, мне не хотелось пугать девочку.

– Честно признаюсь, – нервно усмехнулась я, – что очень замёрзла. Жаль, Молари не была так любезна, чтобы проверить мою одежду.

– Что же молчала? – забеспокоилась Амелота. – Скорее в замок! К огню… Элеви приготовит согревающий напиток.

Она повернула лошадь обратно и стегнула её.

– Пошла-а!

Послышался тонкий свист, и кобыла вдруг взбрыкнула и понесла.

– Стой! – насмерть перепугалась я, видя, как болтается громоздкая конструкция. – Амелота, тяни поводья!

Но девочка, казалось, не слышала. Я замолотила пятками по боку своей лошади, но та лишь перешла на лёгкую рысь. Так мне не догнать девочку. Я пыталась принудить ленивое животное, но оно не слушалось. Понукая, всё же добилась галопа, как неожиданно что-то щёлкнуло и седло поехало вбок.

Испуганно вскрикнув, я прижалась к шее кобылы, обнимая её. Но понимала, что вот-вот упаду. Лошадь, когда её перестали гнать, перешла на шаг, и я беспомощно смотрела, как уносится прочь взбесившееся животное.

– Амелота…

– Сестра?

Услышав крик, я обернулась и при виде мужчины на чёрном коне радостно встрепенулась – соэр догонит девочку и спасёт!

Но небольшое движение окончательно лишило меня равновесия, и я ощутила, что вот-вот свалюсь с лошади. Цепляясь окоченевшими пальцами за жёсткую гриву животного, я пыталась замедлить неизбежное падение.

– Помогите…

– Держись! – крикнул Тартан, спрыгивая с коня. Кинулся ко мне в миг, когда я, ахнув, стекла…

В объятия мужчины. Смотрела, как он тяжело дышит, выпуская облачка пара, а сама шептала:

– Помогите, умоляю… Соэр Фений, спасите Амелоту!

– Зачем?

Казалось, он опешил.

– Девочка же погибнет! – возмутилась я.

– Разве не таков был план? – удивился он ещё сильнее.

Глава 22

Кендан ворвался в мои покои будто снежный буран – взглядом примораживая к месту каждого, кто встречался на пути. Замер сам у моей кровати и молча посмотрел так, что я вжалась спиной в матрац. Сердце пропустило удар, когда он рывком наклонился надо мной и, упираясь руками по обеим сторонам моего тела, выдохнул:

– Как себя чувствуешь?

Слуги тихо исчезли, будто растворились в воздухе, даже дверь прикрыли так, что та не скрипнула. Я бы тоже с радостью куда-нибудь провалилась, лишь бы избежать пугающего внимания соэра, но мне этой радости не светит.

Поэтому проскрипела сквозь силу:

– Лучше скажите, как там Амелота…

Одно воспоминание о пережитом ужасе снова вызвало бешеное сердцебиение, к глазам подступила влага, и я часто-часто заморгала, чтобы не заплакать.

В ушах будто снова прозвучали слова соэра Фения: «Разве не таков был план?»

И мои, словно сами слетевшие с губ: «План изменился. Спаси её немедленно!»

Когда Тартан догнал взбесившуюся лошадь и, остановив, привёз девочку ко мне, я порывисто обняла её… И очнулась только в своей постели. В шоке от произошедшего и от странных слов «брата». И сейчас тряслась под пуховым одеялом, как продрогшая Каштанка!

Заметив это, Кендан сел на кровать и, взяв мою руку, принялся растирать кисть, согревая своим дыханием. У меня же его перехватило.

– С ней всё в порядке, – не глядя на меня, наконец ответил соэр. – Немного испугалась. Но мне кажется, за тебя она больше переживает.

Я ощутила, как кровь в теле побежала быстрее, щёк коснулся жар, дыхание выровнялось, и ушла дрожь безо всякого согревающего напитка. Вспомнив, что соэр обладает исцеляющей магией, с любопытством посмотрела на его руку. Под атласной кожей снова проявилась перламутровая чешуя…

Красиво как! Я поймала себя на мысли, что могла любоваться этим зрелищем бесконечно, как расслабляющим течением реки или умиротворяющим танцем пламени.

Кендан же, заметив мой взгляд, поджал губы и одёрнул рукав бархатного халата, скрывая чешую, как нечто постыдное. Или ему неприятно моё внимание?

Нехотя я отвела глаза и повинилась:

– Простите.

– За что? – бесстрастно отозвался он, продолжая пристально рассматривать меня.

– Это я настояла на прогулках, – пожала я плечами. – Вы доверили мне дочь, а я подвергла её страшной опасности.

– Твоей вины в случившемся нет, – строго проговорил он и, резко поднявшись, заложил руки за спину, будто не желал, чтобы их вообще видели. – Ты сама чудом осталась жива. Кто-то подрезал тебе подпругу, и, клянусь, я узнаю имя того, кто покусился на жизнь моей супруги!

Я похолодела, тут же вспомнив, как провожала нас Молари.

– Что? – прищурился соэр. – Говори, если что-то заметила.

– У меня нет улик, – виновато призналась я, размышляя, стоит ли снова поднимать тему любовницы. В конце концов Кендан может решить, что я ревную. Но всё же сказала: – Сейра Молари проводила нас этим утром. Но она настаивала на том, чтобы мы отказались от прогулки. Вряд ли ваша протеже сделала это, так как за лошадьми наблюдал новый конюх… Кстати! Странно, что он не заметил, что с моим седлом что-то не так. Он долго проверял

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу: