Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Больше чем страсть - Сюзанна Эрвин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:

— Не волнуйся, я добьюсь успеха. Приобретение может быть отложено, но оно состоится.

— Харлан пытался созвать специальное заседание совета директоров, но безуспешно. Итак, следующая встреча запланирована в декабре.

— У меня более чем достаточно времени.

Иэн завершил разговор и подошел к Анне, которая с широкой улыбкой подвинулась, чтобы он встал рядом с ней.

«Чудесные озера» должны принадлежать ему. Если ему нужно уговорить Анну Стратфорд продать ему парк, чтобы он мог вытеснить Харлана из «ББА», то он уговорит ее. И если в результате Анна Стратфорд снова окажется в его постели, это будет дополнительным — и очень приятным — бонусом.

Глава 8

Ухаживание за Анной заняло больше времени, чем Иэн ожидал.

Нет, время, проведенное вместе, не было потрачено впустую. Но у него просто не было достаточно времени, чтобы побыть с ней. «ББА» владело двадцатью тремя парками в США, еще семь находились за рубежом. У компании были планы по расширению в других странах. Даже если бы линии фронта с Харланом не были четко обозначены, Иэну пришлось бы работать по шестьдесят часов в неделю в разных часовых поясах.

За две недели, прошедшие с момента их первой встречи в парке, ему удалось выкроить несколько дней, чтобы прогуляться с ней по «Чудесным озерам». Прогулки по парку в ее компании имели решающее значение для заключения сделки, и поэтому проводить с ней как можно больше времени было необходимо для будущего «ББА», по крайней мере, так он говорил себе. Он думал только об интересах своей компании.

У Иэна не было другого мотива, кроме как получить ее подпись на документах. И это было все.

Или он сознательно лгал себе.

Анна сидела за маленьким круглым столиком в кафе «Острые закуски пришельца Эла». Мягкая улыбка играла на ее губах, когда она смотрела на толпу — все еще немногочисленную, по профессиональному мнению Иэна, — и ее взгляд был теплым и расслабленным.

Именно так она смотрела на него той ночью. После того, как фейерверк утих и их тела расслабленно замерли.

Он подошел, поймав ее взгляд, который сразу изменился, став, как обычно, профессиональным и настороженным. Иэн понимал, что Анна намеренно старается держаться от него на расстоянии, и это задевало его самолюбие.

Он протянул ей пластиковый стаканчик, наполненный замороженным заварным кремом с ягодным вкусом.

— Вот. Это лучшее, что подают в «Чудесных озерах».

Анна попробовала крем, облизнув ложку. Ее розовый язык кружился, пока она слизывала остатки заварного крема.

Ему пришлось отвести взгляд. В противном случае всем, кто видел его, стало бы очевидно, какой мощный эффект она оказала на него. В следующий раз он наденет свои самые мешковатые штаны. И, может быть, длинную рубашку.

Ее вздох удовлетворения не помог ситуации.

— Очень вкусно.

Он согласился. Все, что заставляло ее стонать от удовольствия, было бесценным.

— Следующим пунктом на повестке дня у меня значится поездка на корабле «Восемь великанов».

— У меня есть идея получше. Раз уж ты сказал, что мне нужен взгляд на бизнес с высоты птичьего полета, то почему бы нам не полетать?

Она поднялась из-за стола, выбросила пластиковый стаканчик в урну, а затем схватила его за левое запястье и потянула к яркой вывеске с надписью «Небесный маршрут в Валгаллу».

— Нет.

— Но почему?

— Нет, тебе не следует воспринимать мои слова буквально. — Он осторожно убрал ее руку со своей и указал на соседнюю тропу, поднимающуюся по холму. — Следующая остановка «Птичий хор».

Она скрестила руки на груди и прислонилась к краю стола.

— Мы уже провели там много времени.

— Но ты же не была на каботажном судне, — сказал Иэн. — Я хотел показать тебе…

— Я знаю. Ты сказал, и я цитирую: «Судно „Восемь великанов» обладает быстрой загрузкой, что делает его одной из лучших инвестиций в парк». Я понимаю. Вместо этого я хотела бы посетить «Фьорд Валгалла». Поскольку это один из первых застроенных участков парка «Чудесные озера», мне хотелось бы услышать твои мысли о его будущем, если «ББА» купит парк.

— Конечно. — Он посмотрел направо. — Это путь к мосту Валькирии. Сначала нам нужно будет пройти через «Гавань героев».

— Или… — Она указала на фуникулер. — Мы поедем по «Небесному маршруту».

Нет. Он не собирался ехать по «Небесному маршруту». Но затем Анна пошевелилась, и тогда он заметил, что она опирается на стол не для эффекта, а для того, чтобы сбросить вес с ног. Ее ступни покраснели там, где ремешки сандалий соприкасались с кожей.

Иэн едва сдержался, чтобы не воскликнуть. Когда Анна появилась в своих босоножках, он предупредил ее, что они, возможно, не подходят для ходьбы на несколько километров по бетонным дорожкам парка. Но босоножки смотрелись на ней великолепно, эффектно подчеркивая ее стройные икры, поэтому он не стал слишком настаивать.

— Трудно ходить?

Она явно хотела сказать «нет», а затем вздохнула и призналась.

— Да. Босоножки оказались не такими уж удобными, как я думала.

Внутри его что-то сжалось. Он укорял себя за то, что раньше не заметил, что ей было больно.

— Хочешь поехать по «Небесному маршруту»?

Анна улыбнулась:

— Я думала, ты никогда не спросишь.

Их хлипкое металлическое ведро — Иэн не мог придумать лучшего способа описать транспортные средства аттракциона «Небесный маршрут» и хотел, чтобы ему вообще не приходилось думать об этом виде транспорта, — содрогнулось, когда покинуло станцию отправления и начало подъем в небо. Он боялся смотреть вперед, потому что они подвешены на тонком проводе очень высоко над землей. Он не смотрел вниз, потому что посетители парка под ними уменьшились до размера муравьев. Он не смотрел направо,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу: