Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Магия соблазна - Бэлла Мейсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:
ее с Линкольном.

Она посмотрела на него сквозь ресницы, в то время как он смотрел на нее сквозь свои.

Они попали в ловушку, которую сами же и устроили. Зверь в нем, казалось, едва сдерживался. Она жаждала этого.

Джулиан снова целовал ее, пока она внезапно не оказалась у него на коленях в кресле, не понимая, как туда попала.

Он держал ее до тех пор, пока к ней не вернулись чувства, а вместе с ними и голос разума.

Что она сделала?

Она совершенно потеряла контроль. Лили не могла придумать, что сказать.

Джулиан поцеловал ее в голову, и ей пришлось сдержать вздох. Это было так приятно…

— Я приготовила десерт… — сказала она и рассмеялась.

— Думаю, мы сыты. — Он поцеловал ее в шею. — Уже поздно.

Лили кивнула. Им обоим нужно было немного пространства после того, что произошло. Выходя из кабинета, она заметила, как Джулиан сжал челюсти. Она не знала, о чем он думает. Не знала, сожалел ли он о случившемся.

Лили заперла дверь и позволила Джулиану проводить ее до машины. Когда он поцеловал ее в щеку, ей это не понравилось. Непонятно, было ли это частью их плана или чем-то большим. Теперь границы были размыты.

Лили уехала, думая, что, даже если это была ошибка, она совершенно точно не будет сожалеть об этом.

Глава 8

Последний покупатель покинул «Крем», и хотя на улице все еще было светло, Лили была рада закрыть кафе пораньше. Она уже отправила всех домой. Один столик продолжал привлекать ее внимание. Весь день она бросала на него взгляды и вспоминала о прошлом вечере.

Лили начала понимать, насколько Джулиан одинок. Она попыталась представить, что было бы, если бы ее отец умер, когда она была маленькой, если бы она потеряла мать… Но не смогла, потому что тогда у нее еще был Деван.

Лили зашла в свой кабинет, чтобы выключить ноутбук. Она взглянула на стену и сразу почувствовала, как ее щеки покраснели. Ей действительно нужно было лучше контролировать себя. Отдаваясь страсти, Лили была близка к тому, чтобы забыть причины, по которым согласилась на сделку с Джулианом.

Перекинув через плечо сумку для ноутбука, она заперла офис и вернулась в переднюю часть кафе.

— Лили!

Она вздрогнула и уронила сумку. Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Линкольн, ты меня напугал! Что ты здесь делаешь?

Это был справедливый вопрос. Линкольн никогда не посещал ее кафе. Он всегда говорил, что слишком занят. И этот факт радовал Лили, поскольку «Крем» был местом, где она была счастливее всего. Где ей не нужно было вспоминать о кем-то заключенных договоренностях насчет ее жизни. У Линкольна вообще не было причин приходить сюда.

— Я не хотел тебя напугать, — сказал он, делая шаг к ней. — Я просто пришел сюда поговорить.

— Хорошо… — неуверенно произнесла Лили.

— Ты знаешь, о чем идет речь.

Он вытащил из кармана телефон и протянул ей. На экране была фотография, сделанная накануне вечером: она и Джулиан ужинали, а также еще одна фотография их поцелуя.

Лили вернула телефон, ее обручальное кольцо блеснуло на свету, и Линкольн схватил ее за запястье, чтобы получше его рассмотреть.

— Что ты делаешь, Лили?

Она видела, как злится ее несостоявшийся жених.

— Я делаю именно то, что хочу. Я выйду замуж за Джулиана. Я люблю его, Линк.

Она вырвала свою руку и сделала шаг назад.

Его голубые глаза стали холодными.

— Ты любишь его? — усмехнулся он. — Ты не можешь быть такой наивной. Он использует тебя, чтобы добраться до нашей компании, и, если ты забыла, замуж ты должна выйти за меня.

Лили старалась сохранять спокойствие. Она не боялась Линкольна и понимала, что доставит ему удовольствие, если выйдет из себя.

— Линкольн, я выбрала мужчину, которого хочу.

— У нас было соглашение, — рявкнул он.

— Нет, соглашение было не у нас. У тебя было соглашение с моим отцом, но он уже умер, и, соответственно, ваше соглашение тоже. Я не чья-то собственность.

Линкольн резко схватил ее за руку:

— Ты моя! Ты понимаешь?

— Ты делаешь мне больно.

— Ты снимешь это кольцо. Люди ожидают, что мы поженимся. Я не хочу, чтобы ты поставила меня в неловкое положение.

— Люди ожидают, что мы будем вместе, потому что ты позволяешь им так думать. Тебе не обязательно было соглашаться на это безумие.

Этого Лили никогда ему не простит. Она не была безделушкой, которой можно было распоряжаться по своему усмотрению. Она была успешной бизнес-леди с первоклассным образованием.

— Нет! — крикнул Линкольн. — Ты останешься со мной.

— Я предлагаю тебе убрать от нее руки прямо сейчас.

Лили чуть не воскликнула от радости, когда услышала этот низкий, ровный голос, полный ярости. Она не знала, почему он здесь, но она была просто счастлива, что он здесь.

Джулиан посмотрел на руку, обхватившую Лили, а затем на мужчину, удерживающего ее на месте. Он кипел от злости. Он хотел наброситься на Линкольна. Оторвать его от Лили. Только насилие могло удовлетворить его ярость.

— Форд. — Линкольн скривил губу. — Это тебя не касается.

Джулиан подошел к ним.

— Ты сейчас схватил то, что принадлежит мне. Меня это очень касается. Отойди! Пока ты еще можешь, — прорычал он.

В университете ему обычно нужно было всего одно мгновение, чтобы начать драку, один резкий приступ гнева, чтобы заставить кулаки работать. Он настолько терял контроль, что почти ничего

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бэлла Мейсон»: