Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Любовь со вкусом пластика - Домик Путешественника

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:
пожали друг другу руки, и мы не спеша двинулись в сторону главного здания компании. Мне досталось идти по середине, из-за чего у меня то и дело пролетала мысль об изоляции. Не легко ей приходится.

— Так значит ты занимаешься музыкой?

— Да, можно сказать с самого детства не отхожу от инструмента. Но, всё же, моя мечта — стать актрисой в театре, хотя в последнее время я будто топчусь на месте. Каждый раз на пробах чего-то не хватает. Последний раз было так: я стою на сцене и играю дочь фермера, которая ждёт с войны жениха — Билла. Приходит почтальон, передаёт письмо, которое было написано Биллом в последние минуты его жизни, и моя задача была показать, как бы простая деревенская девушка отреагировала на письмо. Ну я взяла и начала реветь, выкрикивая при этом не самые приятные слова в адрес моего возлюбленного. Мне хотелось показать боль, смешанную со злостью и отчаянием, но, по итогу, я не смогла пустить слёзы, а моя нецензурная брань сработала в обратную сторону. Поэтому приходится продолжать работать в кафе, чтобы общаться с разными людьми, подсматривать у них привычки, жесты и другие мелочи, которые помогли бы мне лучше играть.

— Если по одной из моих книг захотят сделать театральную постановку, я обязательно замолвлю за тебя словечко, — сказал Джек, зачем-то подмигнув мне.

— Не стоит так утруждаться. Добиться чего-то своими силами будет намного приятнее, как мне кажется.

— Знаешь ли, Элизабет, за многими великими людьми всегда были те, кто их поддерживал. Есть, конечно, уникальные личности, которые сделали всё в одиночку, но они — исключения, которые подтверждают правило. Поэтому не стесняйся просить помощи или совета. Я и Джон с радостью поможем тебе добиться поставленных целей, естественно в пределах наших возможностей. Хотя, Джон вполне может и выйти за эти пределы, не правда ли? — спросил Джек, выпивая из своей фляги. — Выпьешь? Хорошая настойка, прямиком из джунглей.

— Я думал, что мы всё выпили, Джек…

— Видишь ли, я случайным образом обнаружил ещё несколько бутылок в дальнем шкафу. Не волнуйся, со мной всё будет в порядке, выступление точно не провалю.

— Ты тоже будешь выступать? — спросила Лиз с интересом.

— Конечно же! Джон разве не рассказывал про свой план?

— Джек…

— Что за план, Джон? — с хитрой улыбкой спросила Лиз.

— Представь, он хочет раскрыть подноготную страховой, но для этого ему нужно на какое-то время оказаться одному в сервисной крепости, где как раз сейчас должны быть… Что там должно быть?

— Бумаги.

— Важные бумаги, которые расскажут ему что-то важное. И я, как хороший друг, согласился помочь ему, даже ценой своей репутации и писательского имени. Да будет шоу!

— Видимо ты весьма популярен, раз так уверен в этом — проговорила Лиз, немного смеясь.

— В худшем случае он выставит себя клоуном, но ему не привыкать, — проговорил я, за что получил укоризненный тычок от Джека.

— Однако же, интересная у вас жизнь. Что — то планируете, расследуете, пишите, а я уже несколько лет утопаю в рутине.

— У меня ведь тоже последние годы пролетали один за другим, — сказал я, одолжив у Джека флягу. — Мне они представляются похожими на однотонное серое небо. Бывает, появляется радуга, выглядывает Солнце, даруя надежду, но потом всё опять окутывает тьма и начинаются непрерывные дожди. Разбивающиеся капли воды успокаивают, возвращают всё в ноль, а за ними снова приходят обычные серые тучи. Но сейчас я чувствую ветер перемен. Идти и не останавливаться, тогда что-то обязательно должно произойти. У тебя теперь тоже всё изменится, ведь раньше у тебя не было нас. В любом случае, ты уже втянута в нашу небольшую авантюру, так что можешь считать, что твоей спокойной жизни пришёл конец, — сказал я, похлопывая Лиз по плечу. — Поможешь мне, пока Джек будет развлекать массы.

Она мило улыбнулась, пытаясь скрыть эту небольшую радость от чужих глаз белоснежным шарфом. Мы повернули за угол, где, освещённый ночными огнями, нас ждал великан из стекла и металла. Стоящие под прожекторами, сторожевые звери несли свою вечную службу и выглядели куда более пугающе, нежели при дневном освещении. Единогласно решив не заходить в больницу, мы направились к главному входу офиса компании. На входе нас проверили на наличие каких-либо опасных для окружающих предметов, хотя фляжку Джека они почему-то не изъяли. Может стоило объяснить им, что из-за этой флаги могут быть переписаны законы мироздания? Однако незаинтересованные в каких-либо высоких явлениях лица охранников отбивали всякое желание.

Мы проследовали в холл, который находился перед залом для конференций. В центре стоял столик для регистрации участников, которым заведовала Натали.

— Джон! Я рада, что ты решил прийти. Познакомишь меня со своими друзьями?

— Доброго вечера, мисс Фишер.

— Мы разве недостаточно близки, чтобы ты просто называл меня Натали? — спросила она с небольшой издёвкой, заставив моих спутников с интересом посмотреть на меня.

— Натали, если тебе достаточно нескольких минут разговора, чтобы считать человека близким, то позволь тебя заверить, что для меня это далеко не так, — высказал я предельно серьёзно. Не понимаю как, но она умудрялась меня раздражать как младшая сестра, которой у меня никогда не было.

— В твоём случае мне было достаточно взгляда и тепла твоей руки, — сказала она, прикрыв глаза, отчего Джек поперхнулся настойкой, а Лиз продолжала буравить меня взглядом, на который я смог ответить жестом "Я сам ничего не понимаю, пожалуйста, не смотри на меня так". — Итак, кто же твои друзья?

— Этот алкоголик — Джек. Если когда-нибудь заходила в отдел современных романов, то наверняка видела его книги на центральной витрине.

— Рад с вами познакомится, мисс Фишер.

— Взаимно, Джек. Честно говоря, пока что мне хватало книг, написанных за долго да нашего рождения. Но если там есть что-то стоящее, я обязательно прочту. А эта девушка — твоя подруга?

— Меня зовут Элизабет, рада с вами познакомиться, мисс Фишер.

— Взаимно, Лиз. И зови меня Натали, прошу. Итак, кто из вас будет выступать на "Сцене Свободы"?

— Я, — ответила Лиз. — У вас же есть фортепиано?

— Одно из лучших в городе.

— Хорошо, тогда я исполню песню "Аллилуйя".

Натали растянулась в улыбке.

— И ты даже прошла комиссию?

— Конечно же. Я ежедневно играю дома, а также выступаю в джазовых клубах на постоянной основе последние несколько лет.

— Хорошо, я верю в твоё мастерство, Лиз. Ну а ты, Джон?

— Я буду, — поднял руку Джек. — Выступлю с импровизацией.

— Это ещё как? — удивилась Натали.

— Кто-то из зала даст мне тему, а я расскажу по ней историю. В моём опыте можете не сомневаться.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Домик Путешественника»: