Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Отвергнутая истинная, или Мыльное счастье попаданки - Виктория Грин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:
я. — Разве так разговаривают с девушками?

— Его величество — король, имеет право разговаривать так, как пожелает! — Не успокаивалась мачеха.

— Как король? — опешила я. — Тот мощный мужчина?

— Он король, Элионора, — кивнула одна из сестер, глядя на меня свысока.

— Король? — переспросила я, ошарашенная. — Тот, что сидел рядом со стариком?

— Да, — подтвердила старшая сестра. — Его величество Энсгар, король Арлена.

Вот же… А я была уверена, что король — старик!

Сразу вспомнила слова: "Такая невеста мне не нужна…". Кажется, в порыве гнева и обиды, я вообще не контролировала, что творю…

Да даже если так, он все равно не должен так разговаривать. Где его манеры! Очередной красавчик с гнильцой внутри… Знаю я таких.

Прибыв домой — пыльный особняк с высокими потолками, мачеха заперла меня в комнате.

— Элионора Де Лурье, — послышался угрожающий голос сквозь дверь, — ты не покинешь эту комнату, покуда не явится наше спасение.

— Какое спасение? — непонимающе переспросила я, сидя на мягкой перине.

— Барон Спремгтпортем.

— Спрен… Спремгтпортем, — повторила я, чуть язык не сломав, — вчерашний старик с подагрой, злыми глазами и запахом изо рта, словно туда кошки нагадили?

— Именно! — уверенно ответила мачеха. — Он уже давно хочет на тебе жениться. Исполним его мечту.

Услышав слова про женитьбу, меня словно ледяной водой окатили. Я вскочила с перины и, сжав кулаки, подошла к двери.

— Ни за что! — закричала я. — Не позволю вам выдать меня замуж за этого… этого…

— Элионора, — прервала мачеха, — ты должна выйти за него замуж. Это единственный шанс спасти нашу семью от разорения и позора.

— Но я… — я не знала, что сказать. Я не собиралась выходить замуж за этого старика.

— Никаких «но», — отрезала мачеха. — Завтра утром ты будешь ждать его в гостиной.

Глава 2. Мыльная лавка

— Да я лучше в монастырь уйду, чем соглашусь на такое! — в ужасе прокричала я, стуча кулаками по двери. — Немедленно откройте дверь!

Тишина.

— Матушка?

Снова ничего.

Отчаянно плюхнувшись на кровать, пытаясь придумать, что делать дальше, я вспомнила разговор про отца и деревню.

Сбегу!

Дождавшись наступления темноты и погружения дома в тишину, я закинула в карман платья несколько золотков. Закинула на плечо тюк с одеждой и полезла в окно. Как же хорошо, что комната располагалась на первом этаже. Иначе бы убилась.

На цыпочках прокравшись в конюшню, я увидела нашего конюха — Окрошку. Да, я тоже сначала не поверила, а потом минут пять покатывалась со смеху. Вкусное, однако, имя у этого конопатого юноши.

— Окрошка, — обратилась я, с трудом сдерживая смешок, — а ты знаешь, в какой деревне живет мой отец?

Паренек удивленно изогнул бровь.

— Разумеется, госпожа, — картавя, ответил он, — в деревне Сапо.

Уже что-то.

— Отвезешь? — Приблизилась к нему непозволительно близко и включила женское обаяние. — А я тебя за это в щеку поцелую.

От моего рвения поскорее сбежать в деревню, конюх чуть в обморок не упал. Лицо запылало, как маков цвет, ноги подкосились в коленях, руки задрожали.

— И еще могу лодыжки показать, — я слегка приподняла подол.

Окрошка громко проглотил ком в горле и кивнул. Усадил меня на коня и, нерешительно устроившись сзади, дернул поводья.

Мы помчались на встречу с моим отцом и неизведанным будущим. В том, другом мире, у меня не было семьи. Я потеряла родителей в пятилетнем возрасте — автокатастрофа, никто не выжил. Ну, мне так сказали. Тринадцать лет меня воспитывала бабушка, затем — университет, общежитие, работа и ипотека.

Неудобно сидя на коне, я глядела на звездное небо и бескрайние луга. Вспоминала свою жизнь в Москве и пыталась понять, что же со мной произошло. Помню, как мечтала хотя бы раз побывать в деревне. К тому же я так любила исторические сериалы и романы Джейн Остин, что мечтала очутиться в той эпохе. Ну вот, мечты сбываются. Главное, формировать мысль правильно.

На самом деле, мне очень повезло. Насколько я знаю, обычно за ведьмовство сжигали на костре, даже если ты не имел к этому отношения. А мою брань люди почему-то приняли за проклятия. Интересный мирок.

Пока я здесь, нужно стараться не произносить современных слов. Кажется, придется вспомнить все диалоги из «Гордость и Предубеждение».

Король, конечно, не мистер Дарси, но… Да какое к черту, но! Такого горячего и опасного красавчика еще поискать надо…

Спустя несколько часов мы въехали в деревушку. В ноздри тут же ударил запах коровьего навоза, вдоль дороги горделиво расхаживали гуси и утки.

Вот это да! Словно в контактный зоопарк въехала.

Проезжая мимо одноэтажных каменных домиков с деревянными изгородями, я увидела единственное двухэтажное здание, от которого доносился аромат лаванды. Интересно, что там?

Рядом стояла бричка, загруженная деревянными ящиками, тучный парнишка в соломенной шляпе разговаривал с рыжеволосым мужчиной. Наш конь остановился.

— Приехали, госпожа, — объявил конюх, спрыгивая. — Вижу, ваш папенька, уже ждет вас.

— Папенька? — опешила я, снова поглядев на рыжеволосого. — Тот мужчина?

Конюх кивнул.

Стоило мне спуститься на землю, как незнакомец удивленно расширил глаза, но затем расплылся в счастливой улыбке. Подбежал ко мне и заключил в тесные объятия.

— Эли! — радостно воскликнул он, продолжая обнимать. — Что ты здесь делаешь?

— Соскучилась, — соврала я, стараясь скрыть удивление.

Благодарственно чмокнув конюха в щеку, положила в ладонь три золотка.

— Окрошка, — обратилась я, когда он запрыгнул на коня, — когда меня будут искать, скажи, что ничего не знаешь!

Конюх кивнул и ускакал в ночь.

Незнакомец, мой отец, взял вещи и направился к двухэтажному дому.

— А почему здесь так пахнет лавандой? — поинтересовалась я, следуя за отцом и разглядывая его простенький костюм, заляпанный грязью.

— Мыло, — сразу ответил он, открывая дверь. — Неужели забыла?

— Разумеется, нет, — усмехнулась я, хотя вообще не понимала, о чем он. Ну, ничего, разберусь. Уже не привыкать.

Переступив порог, я оказалась посреди просторного холла. С потолка свешивались пучки душистой травы, на деревянных столах стояли склянки с различными жидкостями, в корзинах лежали фрукты и ягоды, а в котле что-то бурлило.

— Что это? — опешила я, видя, как зеленая жидкость перемешивается в котле при помощи невидимой силы. — Как такое возможно?

— Магия, — ответил отец, щелкая пальцами. Бурлящая жидкость тут же взметнулась к потолку и принялась плавно перетекать в стеклянные баночки на столе.

— А это что? — продолжала удивляться я, с трудом скрывая изумление.

— Ну что за странные вопросы, Эли, — нахмурился отец, словно я спрашиваю элементарные вещи. — Шампунь, что же еще.

Снова щелкнул пальцами, и баночки закупорили деревянные крышки.

— Кстати, завтра их нужно доставить во дворец. У меня дела до позднего вечера, поэтому, это дело я

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу: