Шрифт:
Закладка:
В общем, отношения между Лизой и Абрашей не заладились с самого начала, а когда Лиза всё же упросила Розу Моисеевну погадать ей на тенях, то бессовестный тушкан нагадал Лизе скорую смерть. Роза Моисеевна тогда очень смутилась, долго извинялась и убеждала Лизу, что не все предсказания Абраши сбываются. Но для неё теперь это стало делом принципа, и сегодня она собиралась поквитаться с наглым грызуном.
Дождавшись, когда такси отъедет от дома, Лиза взяла стул и, поставив его спинкой вперёд, уселась напротив тушкана и недобро оскалилась.
— Ну что, мышь облезлая, пришло твоё время расплаты, — зловеще проговорила Лиза.
Абраша в это время занимался гигиеной, а именно по-кошачьи вылизывал свою шерсть. Услышав своё имя, он лениво поднял взгляд, внимательно посмотрел на Лизу и как ни в чём не бывало продолжил своё занятие.
— Эй, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, Микки Маус ты комнатный, — повысила голос Лиза.
И тут тушканчик выдал совсем невероятное: не отрываясь от чистки своей шерсти, он вытянул правую лапу вперёд и показал Лизе средний палец. От такой наглости она аж захлебнулась от возмущения.
— Ах, так! Ну, хорошо, — зловеще пообещала она и, поднявшись со стула, стремительно вышла из комнаты.
Вернулась Лиза через пару минут, держа правую руку за спиной. Едва она зашла в комнату, как Абраша перестал вылизывать свою шерсть, поднял голову и шумно втянул воздух ноздрями.
— А что у нас там есть? — елейным голосом спросила Лиза. — Неужели у нас там кусочек сыра? Мням-мням, какой вкусный сыр у нас, швейцарский с дырочками.
Абрашу реально начало трясти. Лиза знала об этой слабости и теперь решила поквитаться с ним по полной. Медленно подходя всё ближе и ближе, Лиза откровенно дразнила тушкана. Абраша потерял покой и уже начал вовсю метаться по клетке из угла в угол. Подойдя вплотную, Лиза вытянула вперёд свою руку с сыром. Казалось, ещё немного, и тушканчик грохнется в обморок, но тут на улице заскрежетали тормоза, и удар железа об железо произвёл такой шум, что Лиза инстинктивно повернула голову в сторону звука. Забыв про все предостережения, она подошла к клетке и выглянула в окно.
«Фуф, пронесло», — подумала Лиза. Она боялась, что кто-то врезался в её Харлей. Но всё обошлось — это просто упал мусорный бак, произведя такой шум.
Успокоившись, она повернула голову и увидела, что стоит вплотную к клетке, отбрасывая свою тень на саму клетку, и клетка была пуста. Тушкан Абраша сбежал.
— «Не подходить к клетке вплотную», — запоздало вспомнила Лиза предостережение Розы Моисеевны.
Лиза облизнула внезапно пересохшие губы и внимательно оглядела комнату. Как могла эта чёртова мышь вдруг взять и испариться из закрытой клетки? Лиза ещё раз оглядела комнату, но безуспешно — он как будто провалился сквозь землю. Где же ей теперь искать его? И тут она вспомнила про зажатый в её ладони кусок сыра.
— Абраша, родной, ну куда ты убежал? А как же сыр? Неужели не попробуешь? Вот он, такой вкусный и совершенно бесплатно.
Вначале ничего не происходило, но вскоре из самого тёмного угла послышался шорох, а потом вспыхнули красные глаза тушкана.
Лиза обрадовалась. Свободной рукой подхватив покрывало для клетки, она медленно направилась к тушканчику.
— Смотри, какая вкуснятина, и всё для тебя, а если хочешь, я потом тебе ещё принесу. Много-много сыра, честно-честно, — шаг за шагом она приближалась к тёмному углу.
Подойдя на расстояние броска, Лиза стремительным кистевым движением кинула покрывало в угол. И тут она удивилась второй раз. Если бы кто-то ей это рассказал, она бы никогда не поверила. Пока покрывало летело в сторону Абраши, тот в буквальном смысле слова отодрал кусок тени от пола и как ножом рассёк пополам летевшую на него тряпку. И пока Лиза стояла с открытым ртом, тушкан очутился возле неё, ловким движением своей лапы выхватил сыр из её руки и бросился наутёк. Это привело Лизу в чувство. В отчаянном броске она прыгнула вперёд и схватила тушкана за хвост. Абраша дико заверещал и удивил её уже в третий раз. На полу, прямо посреди отбрасываемой диваном тени, образовалась огромная дыра, и их обоих засосало внутрь.
**** Япония наш мир ****
Такэру Асикага, глава рода Асикага, задержался допоздна в своём кабинете, лично просматривая деловую корреспонденцию. Как председателю совета директоров «Асикага Корп», возможно, не следовало заниматься этим лично, но на носу сдача большого проекта, и нужно лично удостовериться, что все отделы сдадут свою работу в отведённые им сроки. В кармане пиджака завибрировал телефон. Достав его, Такэру с удивлением уставился на экран. Это был телефон экстренной связи, и если по нему звонили, то значит случилось нечто неординарное.
— Слушаю, — сухо сказал он, ответив на звонок.
— Асикага-сама, это Кикко, — ответила трубка. — Я звоню с защищённой линии.
Сердце у старика пропустило удар. Он точно знал, чем занимается сейчас самый преданный ему человек, и если тот позвонил, то... Он даже не хочет знать, что произошло.
— Говори, — мрачно приказал патриарх, предчувствуя плохие новости.
— Кагэяма-тян, в общем, несчастный случай. Она каталась на горных лыжах... — неуверенно начал Кикко.
— Насколько всё плохо? — перебил его Такэру.
— Она в больнице, без сознания, кровоизлияние в мозг, врачи ввели её в искусственную кому, — коротко ответил Кикко.
— Я понял. Я пришлю врачей, и расследуй это дело, но особо не раскрывайся.
— Будет сделано Асикага-сама. И извините меня, это моя вина.
Но Такэру его уже не слышал — он уже отключил телефон. Набрав личного секретаря, он поручил ему связаться с Кикко, выяснить, какие именно врачи ему нужны, и достать самых лучших прямо сейчас — расходы не важны. Сделав распоряжение, он задумался. Кагэ Кагэяма была его внебрачным ребёнком, но отнюдь не менее любимым, чем другие. Свою связь с её матерью он оберегал годами, и когда Юна, мать Кагэ, внезапно заболела и умерла, он полностью взял опеку над их общим ребёнком. А