Шрифт:
Закладка:
Заседание длилось недолго, и сейчас, когда оно закончилось, и я абсолютно официально стала свободной от Брайана… несколько мгновений я просто не могла понять, что происходит и что уже произошло. Я так долго ждала этого момента и вот он наконец настал, а мне требуется несколько секунд, чтобы почувствовать невероятное облегчение во всём теле. С моих плеч словно снимают тяжеленный груз, и в мгновение мне становится легче дышать.
Судья уходит и в зале тут же начинается какая-то шумиха, все расходятся или же идут в мою сторону, в сторону Брайана, я вновь слышу репортёров, их вопросы и всё ещё потерянная пытаюсь найти взглядом Джека.
— Идём, Клэр, — касается моего локтя Дэвид, который всё это время был рядом со мной.
Я слишком растеряна, слишком потеряна, поэтому без лишних слов я иду следом за Дэвидом к выходу. Здесь много людей, но репортёров можно по пальцам пересчитать и когда я иду к выходу, они ясно понимают, что я не намерена с ними говорить, поэтому они направляются к Брайану.
— Клэр, — слышу я голос Джека как только выхожу из душного зала заседания и в этот же миг чувствую, как он перехватывает мою руку.
Обернувшись и увидев стоящего немного позади Джека, я тут же делаю шаг к нему и крепко обнимаю его за шею, приподнимаясь на носочки. Я чувствую, как Джек обнимает меня за талию, он так сильно прижимает меня к себе, что я чувствую сдавленную боль в рёбрах и я чувствую горячее дыхание Джека на своей шее и я чувствую его сердцебиение, которое всё набирает и набирает ритм.
— Ты умница, — выдыхая, шепчет он, обнимая меня всё сильнее. — Ты очень достойно держалась.
— Всё, наконец, закончилось, — также шепчу я и понимаю, что начинаю улыбаться, а в глазах, кажется, стоят слёзы, но я больше не хочу плакать, поэтому смахиваю их в момент, когда уже отстраняюсь от Джека, но он тут же целует меня.
Я теряюсь от неожиданности, но этот поцелуй был секундным.
— Уедем отсюда? — спрашивает Джек с блеском в глазах.
И я только хочу ответить ему «да» как слышу, что меня зовут.
— Кларисса, — слышу я тихий женский голос полный боли и отчаяние, я слышу его даже не смотря на шум вокруг, и я узнаю этот голос.
Радостная улыбка моментально исчезает с моего лица, уступая место сожалению, я опускаю руки с шеи Джека на его грудь, а затем и вовсе отворачиваюсь от него.
— Клэр? — спрашивает меня ничего не понимающий Джек, но я уже смотрю на женщину стоящую напротив меня и чувствую, как всё внутри меня разрывается на части.
— Миссис Хилл, — с трудом выговариваю я, скрещивая руки на груди. — Мне жаль.
Мама Брайана стоит напротив меня, держа в руках скомканный платок, которым она утирает всё не проходящие слёзы. Она выглядит усталой, болезненной, её глаза красные от слёз, а ладони держащие платок заметно дрожат.
— Как же так, Кларисса? — дрожащим тихим голосом спрашивает она и к нам вдруг подходит её муж, который тут же обнимает Лили.
Я никогда не рассказывала родителям Брайана, что он поднимал на меня руку, никогда, перед ними я всегда выставляла его в самом лучшем свете, потому что… они любили его, любили меня и я… словно вновь обрела родителей, и я не хотела причинять им боль. Но теперь они всё узнали и, наверное, узнать всё так… через прессу… ещё больнее, ещё сложнее, чем узнать подобное от родного человека.
— Боже, — всхлипывает Лили, мне так жаль, так жаль!
Если честно, я не хотела видеть родителей Брайана, я не хотела испытывать чувство вины, которое я сейчас всё же испытываю, я не хотела расстраиваться, но мы всё же встретились. И я старалась держаться отстранённо, но сейчас я уже обнимаю Лили… мне сложно представить какую родительскую боль она сейчас ощущает.
— Это не ваша вина, в ответе за это только Брайан, — говорю я, крепко обнимая Лили, и моё сердце словно разрывается. Мне так её жаль!
— Как же так, дорогая, как же так…
— Ну, всё, хватит, Лили, хватит, — говорит Ричард и Лили отстраняется от меня.
— Прости, дорогая! — всё шепчет она, пытаясь смахивать слёзы.
— Вы сможете увидеться с внучкой, если, конечно захотите, в любое время, — говорю я то, о чём и не думала размышлять. Я знала, что позволю родителям Брайана видеться с Жозефин, в этом своём решении я не сомневалась, а насчёт самого Брайана мне всё ещё нужно подумать.
— Спасибо, Кларисса, — кивая мне, говорит мистер Хилл и переводит взгляд куда-то за меня, и я вспоминаю, что Джек стоит прямо позади меня… по крайней мере, стоял. — Извини, Кларисса, если бы мы только знали, если бы ты сказала нам…
— Не думаю, что вы бы смогли сделать хоть что-то, — говорю я и оборачиваюсь, чтобы понять, где Джек, и я сразу же натыкаюсь на него. Он всё также стоит позади меня, но уже с поникшим взглядом. — Это родители Брайана, — довольно тихо говорю ему я.
— Я уже понял, — отвечает Джек, взяв меня за руку.
— Не будем тебе больше мешать, Кларисса, — говорит мистер Хилл, и я вновь оборачиваюсь на них.
— Я свяжусь с вами чуть позже, и мы всё обсудим, — с тяжестью во всём теле, от которой я думала, я уже избавилась, говорю я и, проследив, как отдаляются от меня родители Брайана, я ненароком нахожу взглядом его самого.
— Даже не думай, — говорит мне Джек, сильнее сжав мою ладонь.
— Я должна с ним поговорить, — поворачиваюсь к Джеку я, и он смотрит на меня просто убийственным взглядом, он не понимает зачем. — Я должна отдать ему эти кольца, — поднимаю левую руку я, чтобы Джек увидел их. — И я должна поговорить с ним по поводу нашей дочери.
— Ты позволишь ему видеться с ней? — с неким осуждением в голосе спрашивает Джек. Похоже, он ненавидит Брайана даже больше чем я сама. Или… я просто привыкал к нему, привыкла к поведению Брайана, к его выходкам, я для Джека всё это всё ещё ненормально.
— Да, — с сомнением