Шрифт:
Закладка:
Я был всего лишь на стадии размахивания мечом, однако мне все же удавалось поразить мишень не только острием клинка. Каждый раз разлеталась солома.
Нанеся удар, я с безучастным лицом опустил меч. Меня снедало разочарование.
— В последнее время ты часто витаешь в облаках.
— О чем ты так усиленно раздумываешь каждый раз, когда приходишь сюда тренироваться?
Вот что вчера сказал мне мой наставник, сэр Спенсер, ударив меня по голове деревянным мечом. Сэру Спенсеру показалось, что я не сконцентрирован на занятии. Тряхнув головой, я снова поднял опущенный меч и впился взглядом в клинок.
Впрочем, мой боевой настрой быстро сдулся. Из-за чьего-то лица, встающего у меня перед глазами вместо меча.
— Иклис.
Моя единственная хозяйка никогда по-настоящему не улыбалась, она была как бездушный кусок льда. Одинокий кусок льда. Она никому не доверяла, даже рабу, которого купила сама.
Я знаю это лучше, чем кто-либо. Она купила меня и заботится обо мне ради достижения какой-то своей цели.
Невзирая на ласковые слова, в её глазах, смотрящих на меня, никогда не было теплоты…
А я почему-то все равно жду её.
Когда она купила меня и пригрозила, что отправит обратно в аукционный дом, если я не окажусь полезным, я возненавидел её. Не только её, сразу всю Империю.
'Тупая сучка.'
Я поклялся выжать из этой дуры, купившей меня за 100 миллионов золотых, всё, что можно. Вёл себя как верный песик, лежащий у её ног, ожидая возможности сломать эту тонкую шею и навсегда покинуть проклятое герцогство и вообще Империю Инк.
Однако каждый раз когда эта девушка улыбалась, я забывал о своей клятве. Когда моя холодная и сдержанная госпожа иногда одаривает меня своей улыбкой, она кажется мне самим очарованием, как королева магов из легенды.
Когда она, закрыв глаза, что-то нежно шептала мне, я хотел отказаться от всего и просто остаться рядом. Чтобы быть её телохранителем, я начал изучать фехтование за пределами герцогства, хотя ничего и не изменилось.
— Ты для меня очень важный человек.
'Важный человек.'
Что это значит? Это значит, что я ей нужен. Раб из захваченной страны.
В отличие от других жителей империи, презрительно плевавшихся, узнав о моем статусе раба, она каждый раз отчаянно цеплялась за меня.
— Ты очень дорог мне, Иклис.
Слова Пенелопы, звеневшие в моих ушах, немного отличались от реальности. Тем не менее, мне было на это плевать.
'Я дорог моей госпоже.'
Мои мысли прояснились. Острие меча, которого я держал, задрожало.
— Даже если ты сбежишь из Империи, тебе некуда возвращаться.
Госпожа была права. Теперь моя родина полностью уничтожена и стерта с карты. Люди из Дельмана, которых я встретил, были оскорблены поражением, но, что удивительно, большинство из них действительно жило в счастье и достатке.
В отличие от бесплодных земель Дельмана, эта страна была богата ресурсами, не говоря уже об уровне жизни. Кроме того, с рабами обращались не так уж и плохо. Нам регулярно выдают зарплату, пусть она, конечно, и меньше, чем у полноценных граждан.
Некоторые даже говорили, что по сравнению с Дельманом, где все умирали от голода от засухи, это место похоже на рай. Я ничего не мог им возразить.
Живя настолько идеальной, если сравнивать с рабами, работающими на ферме, жизнью в особняке, я не имел права возмущаться.
'…Моя хозяйка делает все, чего я прошу и хочу.'
Еда, лечение, обучение и даже свободное время — у меня есть все, что другим рабам не позволено. От осознания невероятности этого факта, мне становилось всё труднее сдерживать бушующие чувства.
Когда это началось? Я больше не питаю отвращения к её загадочным мотивам, из-за которых раньше постоянно был настороже. То, что она меня использует, стало нормой.
Теперь я просто хочу быть с ней.
Все в порядке, если я без капли гордости, как шавка, преклонюсь перед жительницей империи. У меня не было денег, чтобы отплатить ей, поэтому все, что я мог сделать, это сорвать несколько цветков, сплести венок и подарить его ей, а затем грустно пореветь из-за собственной никчемности.
'…Это неважно, пока я могу оставаться рядом с ней.'
Когда я перестал видеть клинок и с блеском в глазах стал смотреть на пригрезившиеся мне волосы цвета азалии, развевающиеся в воздухе.
— Здравствуй.
За моей спиной раздался тихий голос.
Вшух-.
Я обернулся и машинально поднял меч, однако лишь для того, чтобы бросить его на землю.
Все было не так, как раньше. Тело автоматически опознало, кто был владельцем мягкого голоса. Как будто у меня выработался условный рефлекс.
Иллюзия волос цвета азалии, ставшая явью, вызвала у меня легкое головокружение.
— ….Госпожа, — позвал я её, задыхаясь.
*Конец отрывка*
* * *
Я была поражена действиями Иклиса. К счастью, в этот раз я благоразумно остановилась от него на безопасном расстоянии, памятуя о прошлом печальном опыте. Но он внезапно швырнул деревянный меч на землю и повернулся ко мне.
Его плечи медленно поднимались и опускались, а я поочередно глядела то на него самого, то на его меч. Затем я неуклюже улыбнулась и не спеша приблизилась к нему.
— Ты сегодня не посещал занятия по фехтованию?
Глаза Иклиса, не ожидавшего, что я буду осведомлена о каждом его шаге, удивленно расширились.
— Я слышала, рыцари этого рода отправились в открытый тренировочный лагерь, так что ты, быть может, чувствуешь себя одиноко, оставшись один?
Услышав причину моего прихода, он быстро всё понял и ответил:
— У моего наставника есть дела… поэтому в ближайшие несколько дней я буду приезжать к нему только во второй половине дня, госпожа.
— Правда?
На самом деле было уже неважно, поедет он или нет. Я протянула ему большой мешок.
— Вот.
Он был внушительного размера, но оказался не таким тяжелым, как я думала. В прошлый раз одежду передавали ему слуги, так что хорошо, что я могу отдать ему это сама.
— Что… это?
— Я достала мази и травы.
Он заинтересовано посмотрел на меня. Я продолжила спокойным голосом, стараясь придать себе безразличный вид:
— Разве ты не говорил, что там нет медикаментов, и тебе пришлось идти собирать травы для раненых?
— …..
— Вместо того чтобы тратить время на собирательство, забери это и раздай нуждающимся людям.
Я не способна дать ему деньги на лекарства, потому что захваченные рабы могут собраться в одну банду и принести мне лишние проблемы. Так что это всё, что я могу для него сделать.
— Госпожа.
Я думала, он будет в восторге, но выражение лица Иклиса было очень странным. Он