Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 198
Перейти на страницу:
не самые пристойные комментарии. Правда говорилось всё это очень тихо, так чтобы я не услышала. Да и ничего слишком пошлого сказано не было.

— Глава, действительно! — Дервинг снова поднял взгляд на галерею. — Дайте мне попробовать свои силы.

— Обещаю, что я не буду применять магию использующую силу молнии, — сказала я улыбаясь.

«Тем более что я не умею её использовать».

Все, кто был во дворе замка, разразились всевозможными выкриками. Ученики кричали в поддержку проведения такого поединка, а я увидела, что у Мортингема начал дрожать уголок губ.

«Кажется, я его окончательно довела».

— Делайте что хотите! — раздражённо махнул рукой глава клуба. — Но учтите, принцесса, я не могу гарантировать вашу безопасность. Всё что произойдёт дальше, будет целиком ваша вина.

— Я учту, — я кивнула.

— Дайте мне что-нибудь потяжелее! — воодушевился Дервинг. — И ведите лекаря! А лучше двух!

— Пожалуйста, все расступитесь! — выбежал вперёд темноволосый парень с шевроном третьего курса на рукаве. — Отходите к стене и готовтесь закрыться щитом от магических атак. Её высочество, обычно, бьёт по площади. Кого она зацепит, сам будет виноват.

Великан четверокурсник получил, наконец, деревянный меч нереально большого размера и встал напротив. Я отказалась от какого-либо оружия.

«Не поможет мне клинок. Парень слишком велик, чтобы я могла надеяться нанести ему урон деревяшкой. Наверное, от моего удара даже ушиба не будет».

Все замерли. Голоса смолкли. Мортингем взирал на всё происходящее сверху, стараясь унять нервный тик, прижимая пальцы к щеке, чтобы подчинённые ничего не заметили. Себастьян рядом с ним кривил губы в усмешке. За всё время он так и не проронил ни слова.

— Готовьтесь! — ученик третьего курса поднял руки и начал пятиться назад. Отойдя шагов на десять, он резко махнул ладонью, словно собираясь что-то разрубить. — Бой!

В то же мгновение Дервинг метнулся ко мне магией перемещения. Я как раз ждала от него чего-то подобного. Без сомнения, парень надеялся повторить мой же опыт в сражении с истинной Софией Ливон. Он думал, что успеет уйти от удара и атаковать меня, полагаясь на силу инерции. Вот только его оружие слишком тяжёлое. На замах, подобным мечом, даже у такого силача уйдёт некоторое время. Я лишь коварно усмехнулась. Как только четверокурсник появился возле меня, я коснулась ладонью накачанных мышц его живота и перемещением отступила в сторону. Всё произошло менее чем за одну секунду. А в следующее мгновение Дервинг упал на плац, словно срубленное дерево, подняв целую тучу пыли. Тяжёлый меч выскользнул из его ладони и улетел прочь, врезавшись в стену замка. Ученики, что там стояли, еле успели увернуться. Я присела рядом с поверженным противником, и приложила руку к его голове, применяя лечение. Во дворе повисла тишина. В первый момент никто из зрителей не мог понять, что бой уже закончился.

— А⁈ Твою мать! Что произошло⁈ Господи! Почему он упал⁈ — люди ахнули, очнулись и закричали все наперебой. — Какого демона⁈ Как такое возможно⁈ Что это было⁈ Разве это честный бой⁈

— Ну что? — я взглянула на Стивена Мортингема. — Готовы взять меня в свои ряды?

— Разумеется, нет! — глаза главы клуба налились яростью.

— Почему нет⁈ — завопили все вокруг. — Принцесса София невероятна! Она должна быть в клубе! Глава! Одумайтесь!

— Может, решим дело голосованием? — я усмехнулась, осмотревшись вокруг, и снова взглянула на Мортингема.

— Нет! Нет! И ещё раз нет! — крикнул он сверху, теряя терпение. — София! Я никогда вас не возьму. Пока я возглавляю клуб, принцесса иностранного государства не будет состоять в рыцарском ордене академии.

— Союзного государства! — тотчас уточнила я.

— Может быть. Это ничего не значит. Кроме того, мы не сможем обеспечить вашей безопасности. Ливон, уходите, пожалуйста. Найдите себе любой другой клуб. Вы же вечно проводили время в праздности в своём особняке. Возвращайтесь туда. Или идите в оранжерею цветочки выращивать. В нашей академии полно клубов, где вам самое место. Может, вы поэзию любите? Нет?

Я заметила, что у главы дрожат руки.

«Может, хватит его мучить», — подумала я про себя. — «Всё что я хотела, уже сделала. Мне удалось магией подчинить голубя на карнизе здания, и этого никто не заметил. Все слишком возбуждены. О безопасности никто не заботится. Можно на самом деле убираться прочь».

— Я подам вам официальную заявку, — сказала я. — И буду ждать письменного отказа с указанием причин. С этим отказом я пойду в ученический совет или прямо к директору.

— Как вам будет угодно, принцесса, — глава клуба повернулся спиной и пошёл прочь. Себастьян какое-то время взирал на меня сверху вниз и тожеотправился вслед за Стивеном.

— Господа, приятного дня, — я, улыбаясь, поклонилась остальным ученикам. — Простите, что отняла ваше время.

— Принцесса София, не нужно извиняться! — вопили все наперебой. — Мы были рады вашему визиту. Пожалуйста, не обижайтесь на отказ. Обещаем просить главу изменить своё решение. Знайте, что все здесь преклоняются перед вами и хотят, чтобы вы были в нашем ордене.

Я поклонилась и вышла за ворота. В этот момент голубь уже слушал вопли главы клуба в его кабинете на третьем этаже замка.

— Рик! Что это значит⁈ Почему принцесса до сих пор ходит по академии⁈ Ты обещал разделаться с ней ещё позавчера!

«Ага. Вот и Рик. Значит, мне не показалось. Я, кстати, догадывалась, что он тоже состоит в рыцарском ордене. Главарю банды наёмников здесь самое место. Но на плацу его не было, и меня терзали сомнения».

— Увы, — возражал Астинг не слишком довольным голосом. — Не кричи на меня. Ситуация вышла из-под контроля. Но это не моя вина.

— А чья?

— Алиса Лиседж куда-то пропала. Вы сами не можете её найти. Что ты хочешь от меня?

— Без этой Алисы ты неспособен устранить принцессу?

— Пожалуйста, не кричите так, — послышался

1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 198
Перейти на страницу: