Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Иллюзия победы. Часть вторая. - Ник Фабер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 238
Перейти на страницу:
впечатляющее. Огромная более тридцати метров в длину, платформа орудий ПКО появилась перед ними с такой неожиданностью, словно невидимый фокусник щёлкнул пальцами.

А вместе с ней появились стоящие на земле штурмовые челноки, бегающие из стороны в сторону крошечные человеческие фигурки...

...и мобильные доспехи.

Четвёрка «Бакхауфов» уже поворачивала свои орудия в сторону неожиданно прорвавшегося сквозь маскировочное поле «Ястреба».

— Дерьмо! Держитесь за что-нибудь! — выкрикнул пилот, выводя машину на форсаж, моментально поняв, что именно с ними только что произошло.

Рейнцы установили голографическую маскировку над всей поляной. Оба пилота успели заметить поднимающиеся на тонких конструкциях проекторы, создающие гиперреалистичную голографическую картинку пустой поляны посреди леса, идеально маскируя «Нахцеррер» и находящуюся вокруг него охрану.

Двигатели «Ястреба» протяжно взвыли, толкая машину вперёд. Стремясь вырваться за пределы маскировочного экрана, пилот направил её крутым виражом в сторону, дабы не попасть под огонь мобильных доспехов с земли.

Единственное, чего ни он, ни его напарник не успели заметить на такой скорости, была тонкая на первый взгляд сеть, натянутая между конструкциями голографических проекторов.

Она тянулась во все стороны и проходила прямо над орудиями ПКО. Чудо технической мысли, она включала в себя тысячи мелких датчиков, фиксирующих попадающее на сеть радиолокационное излучение, а сами материалы сети рассеивали их, препятствуя обнаружению скрытой под ней техники. А вплетённые в сеть термопроводящие каналы выравнивали температуру внутри сетевых ячеек, мешая работе инфракрасных систем поиска.

И именно она погубила верденский челнок.

«Ястреб» зацепился кончиком короткого, предназначенного для полёта в атмосфере крыла за натянутую сеть и потянул её за собой, срывая своей массой большую часть маскировки и снося с мест поднимающиеся вверх на двадцать метров установки маскировочной проекции.

Словно опутанная ловчей сетью птица, бот потерял управление. Попытка вернуть контроль без понимания того, что случилось с машиной, только усугубила трагедию. Челнок закрутило в воздухе, и «Ястреб» врезался в возвышающиеся вокруг поляны толстые стволы харрашасовых деревьев.

От удара его разорвало на две части, а пилоты и почти половина всех находящихся внутри десантников погибли практически мгновенно. Остальным повезло уцелеть. Спасла штурмовая броня, но даже так, они серьёзно пострадали и теперь вряд ли могли бы представлять из себя хоть какую-то пользу в бою.

Но самое главное — случившаяся трагедия нарушила работу маскировочного экрана, явив миру стоящий в центре поляны рейнский «Нахцеррер».

Наблюдающие за происходящим пилоты двух других верденских ботов увидели, что именно произошло с их товарищем, но времени на то, чтобы оплакивать погибших друзей уже не оставалось. Четвёрка «Бакхауфов» открыла заградительный огонь из своих импульсных орудий и двадцатимиллиметровых роторников.

Но, это было уже не важно. Главное, что теперь информация об используемой маскировке стала известна верденцам и пилоты двух оставшихся «Ястребов» сразу же передали её другим группам, нарушив режим радиомолчания.

Глава 53

— Все! Идите вниз к своим людям! — приказал им Том.

— А ты? — спросило Лиза.

— Я буду здесь.

Вейл и Серебряков быстро освободили места в кабине и направились вниз, в грузовой отсек.

Пропустив Сергея, Том ухватил Лизу за плечо и притянул к себе, коротко поцеловав.

— Только будь осторожна, хорошо? — попросил он её через мгновение.

— Ты тоже, — произнесла она и сжав его руку, начала спускаться вниз.

Райн быстро занял одно из освободившихся мест, выведя на экран перед глазами картинку с носовых камер транспортника.

Сара и её ребята смогли сделать то, что было нужно. Смогли пробить брешь во взлетевших для отражения атаки рейнских ботах. Сейчас их останки догорали далеко за кормой летящего к базе грузовика.

Теперь дело оставалось за малым. Добраться до цели. Всего лишь... это даже на первый взгляд не выглядело такой уж простой задачей.

Ночное небо впереди озаряли едва ли не бесконечные вспышки рейнской ПВО и появляющиеся в небе вспышки взрывов, когда очередной флайер исчезал в огненном облаке. Иногда вспышки были совсем небольшими. Даже крошечными. Но, только не тогда, когда попадания приходились на импровизированные летающие бомбы. Тогда в воздухе распускалось огромное облако взрыва, только добавляющее огненных красок в палитру этой жуткой ночи.

Да уж, когда Серебряков назвал это место крепостью, то он явно не шутил, с содроганием подумал Том.

Расположенные по периметру базы скорострельные пушки буквально потрошили небеса, наполняя воздух почти что беспрерывными линиями трассирующих очередей. Расположенные чуть дальше ЗРК и более тяжёлые орудия поддерживали их огнём, с пугающей скоростью и расчётливостью сбивая летящие к базе аэрокары

Том смотрел на то, с какой сумасшедшей скоростью сокращалось количество летящих к базе флайеров и гадал — хватит ли их для того, чтобы перенасытить и отвлечь ПВО базы. Для этой цели они собрали и переоборудовали всё, что только могли. Вот только их маленький флот ещё даже не добрался до своей цели, а от него уже осталось едва ли больше половины...

Их хватило.

Почти три с половиной сотни гражданских машин и заполненных взрывчаткой небольших репульсорных грузовиков долетели до периметра базы и сделали то, ради чего всё и задумывалось. Они начали падать вниз, пикируя и разгоняясь настолько, насколько позволяли их репульсорные двигатели.

Вот одно из автоматических орудий на границе базы срезает два из них длинными очередями, от которых обе машины просто разлетаются на обломки, но через секунду третий флайер врезается в установку и исчезает вместе с ней в ослепительном облаке взрыва.

Сразу три другие машины поступают аналогичным образом, снося с установленного на стене лафета другую пушку. Через мгновение ночь превращается в день, когда в воздух взметнулся новый огромный огненный шар.

Это превращённый в бомбу грузовик успешно выполнил своё последнее предназначение, спикировав на зенитно-ракетный комплекс.

Мощь взрыва загруженной внутрь него взрывчатки, предназначенной для геологических и шахтёрских работ, многократно усилилась, когда от взрыва сдетонировали неизрасходованные ракеты, оставив на месте комплекса кратер глубиной в несколько метров.

Переоборудованные в беспилотные камикадзе аэрокары сыпались с неба, пикируя на базу. Они не выбирали целей. Даже техники Мукерджи не смогли бы перепрограммировать их для подобной цели за столь короткое время. Вместо этого они руководствовались заранее внесёнными в их навигационные компьютеры координатами. Специально для этой задачи Том попросил Карен провести съёмку всей базы из космоса, чтобы они могли определить основные цели для удара.

Аэрокары и репульсорные грузовики просто падали с неба в заранее записанные в их бортовую электронику точки, превратившись в «глупые бомбы». Для созданной рейнскими военными базы, подобная атака не была чем-то страшным. Они могли с лёгкостью отбить что-то подобное, будь

1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 238
Перейти на страницу: