Шрифт:
Закладка:
Конец
От автора
Итак, вот и закончилась история Чана, сына Чана. Надеемся, что вам понравилось. Авторы, как всегда, благодарят уважаемого Взломщика и желают его мощным нижним лапищам и дальше оставаться покрытыми густой шерстью. Также мы благодарим наших читателей, как тех, кто оказал нам моральную поддержку, так и поддерживающих финансово — без вас эта работа, скорее всего, так и осталась бы в «холодильнике». Ибо да, в какой-то момент мы выдохлись, и текст просто не шёл. Потом Ракот в шутку предложил включить пункт с этой работой в голосовалку на Бусти. И вы тоже круто пошутили, выбрав её. Что же, потерев лоб от удара Оглобли, пришлось впрягаться. Тем не менее получилось, на наш взгляд, весьма и весьма. Так что подобную практику мы, пожалуй, продолжим. Только с большей осторожностью… наверное. В общем, до встречи в новом проекте (и опросе).
Ну и, как всегда, для тех, кто осилил наши пространные размышления, сцена после титров.
Эпилог 2
Три года спустя. [10]
Зуко нервничал. Какое-то нехорошее предчувствие терзало его сейчас, стоящего у входа в личный кабинет отца. Вообще, опыт серьёзных разговоров с царствующим родственником у принца не сказать чтобы был особо хорош. Дед отдал приказ отцу его убить. Отец его изгнал. Потом было возвращение, за что он оказался в долгу перед Вестником, а вернее, в долгу у сестры. Отец пусть и простил его, но отодвинул от трона, сделав будущим наместником Ба Синг Се. И вот опять он собирается войти в логово дракона. И опять из-за своей дурной привычки сначала сказать, а потом думать, хорошо хоть хватило мозгов в этот раз не ставить отца в неловкое положение, а спросить наедине. И вот сейчас он получит ответ на заданный вопрос. Но ощущение, что стоишь перед логовом древнего дракона, никуда не уходило. Благо рядом была Мэй, его жена, что молча подбадривала своего мужа. То, что отец решил позвать на разговор, помимо своих детей, ещё и их супругов, удивило Зуко. Император Озай не славился любовью посвящать в сложные темы кого бы то ни было. А тут, помимо самого Зуко и Азулы, о теме, что, казалось бы, касается только их троих, услышат ещё двое посторонних. Это удивляло. Мягко говоря.
Но вот к дверям подошли сестра и Вестник, и теперь все были в сборе — можно было входить.
— Зу-зу, только не говори, что опять что-то натворил и тебе нужна помощь родственников? — в своём неповторимом стиле произнесла Азула. Стиле, где под издёвкой крылось реальное беспокойство о непутёвом родиче.
— Азула. Чан, — сдержанно поприветствовал родню принц. — Нет, я тоже удивлён, что отец решил собрать нас всех.
Мэй, по своему обыкновению, приветливо кивнула своей золовке и её мужу.
— Добрый день, Зуко, Мэй, — вступил в разговор Чан. — Предлагаю пройти в кабинет. Не стоит заставлять ждать Его Величество.
— Ты прав, Чан. Не будем задерживать отца, — распахнула двери в кабинет Азула и первой сделала шаг.
Вслед за Хозяйкой Огня в кабинет прошли и остальные.
Император в это время сидел за чайным столиком, сервированным на пять персон, и в состоянии задумчивости крутил в руке сложенный вдвое старый лист бумаги. Обратив внимание на вошедших, Озай взглядом указал на место напротив себя и, взяв в руки пиалу, опробовал горячий напиток. Родственникам ничего не оставалось, как присоединиться к странному чаепитию.
— Три дня назад Зуко задал мне один вопрос, ответ на который вам всем стоит услышать, — ровным голосом произнёс Озай, внимательно наблюдая за реакцией собеседников. — Вопрос о судьбе принцессы Урсы.
— Матери? — откровенно удивилась Азула. И по её лицу было никак не сказать, что поднятая тема ей приятна.
— Да, — всё так же спокойно произнёс бывший Хозяин Огня и, снова отпив из пиалы, продолжил: — Однако эта история касается только присутствующих и за пределы этой комнаты выйти не должна.
На эту фразу Чан и Мэй молча кивнули, подтверждая готовность исполнить данный приказ.
— Начну я с момента, когда моему отцу Мудрецы Огня рассказали пророчество о рождении сильных покорителей огня у потомков лорда Созина и аватара Року…
Рассказ отца о принудительной помолвке и женитьбе на провинциальной актрисе, что любила другого, а также последующей семейной жизни, занял добрый час. Зуко впервые за свою жизнь слышал, как отец рассказывает о вещах, которые обычно проходили мимо его детей. И не сказать что он был рад услышать трактовку отца тех событий, так как уж больно своеобразен был тон Озая, когда он говорил о своей жене.
Обратив внимание на сестру, Зуко отметил, что та тоже пребывала не в лучшем настроении, и по мере рассказа оно всё ухудшалось.
—… Теперь перейдём к самому интересному. Зуко, прочти, пожалуйста, это письмо, — повелительно произнёс Лорд-отец, передавая бумагу, а потом добавил: — И ты, Мэй, можешь с ним ознакомиться.
Зуко не посмел противиться воле родителя и с великой осторожностью взял лист бумаги, как будто это была взрывная смола. Открыв сложенный лист, Зуко узнал почерк матери и углубился в чтение. Через его плечо письмо читала Мэй. Открывшееся шокировало его. Он, он, он…
— Отец, — прошептал Зуко. То был шёпот обречённого человека, молящего об избавлении. — Отец, я…
— Забавное чтение, да, Зуко? — всё так же спокойно произнёс Озай и, аккуратно забрав бумагу из ослабевших пальцев юноши, передал бумагу Азуле и Чану. — Пока просто помолчи.
Вслед за Зуко письмо прочла сестра со своим мужем. И так же аккуратно отложила бумагу на стол.
— Самое ироничное, что это письмо было написано лишь из желания досадить мне. Только ваша мать не знала цены, которая могла быть — и была уплачена за эти несколько строк лжи, — в досадливом жесте дёрнув щекой, продолжил повествование правитель человечества.
— Цены? — всё ещё шокированный, пролепетал Зуко.
— Да, цены, — не глядя им в глаза, вновь отпил чая правитель мира. — Цены того, чтобы мой отец не узнал про это письмо, так как в противном случае не прошло бы и дня, как Мудрецы Огня проводили обряд погребения умершего от врождённого заболевания маленького принца, — покинули его уста новые слова, от которых неиллюзорно веяло могильным холодом. — Мой отец не отличался мягким нравом, а я и мои дети для него были на вторых ролях после Айро и Лу Тена, и, чтобы скрыть позор, он приказал бы тебя убить, Зуко. И было не важно, чей ты сын — мой или Икема, тогда ты был слаб, ты был позором в глазах Азулона, и от тебя избавились бы, — завершив фразу, отец опять отпил пряный напиток.
— И вы, повелитель… — тихо вступил в беседу Вестник.
— Четыре служанки, обнаружившие это письмо, расстались с жизнью в тот же день. Самой младшей из них было двенадцать лет. Вот к чему привела попытка вашей матери досадить мне. Ну и к моему крайне холодному отношению к тебе в детстве, Зуко, — закончил свой монолог Озай.
— Отец… выходит, это письмо… ложь? — молодой покоритель огня помнил эти слова, но всё ещё пребывал в шоке и не мог поверить в то, что узнал.
— Да, ложь. Ты унаследовал от меня черты лица, местами и характер. Да и по срокам не сходится. Урса стала моей женой за десять месяцев до твоего рождения, она была девой, когда попала во Дворец, и, наконец, за ней постоянно наблюдали — у неё не было возможности встретиться с Икемом, как бы сильно она того ни желала, — всё таким же ровным тоном продолжал говорить Император.
— Но что случилось потом? — сглотнув пересохшим