Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Железный Принц - Брайс О'Коннор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 267
Перейти на страницу:
вокруг них на фоне сумеречного света расплывались радуги. Это был достойный поединок, и Ария отметила, что поставила бы любое количество кредитов в мире на то, что Грант в итоге будет квалифицирован как представитель Галенса на отборочных соревнованиях. Однако более месяца тренировок с Рэем позволили ей по-новому взглянуть на ритм битвы. Грант был быстрым и ужасающе сильным, но в конечном итоге он был еще и последовательным. Поначалу его атаки отличались большим разнообразием. Он использовал все свое устройство, не только навершие топора, в качестве различных точек атаки. Ария подозревала, что Грант был одним из самых разносторонних среди первокурсников. Уже дюжину раз ей приходилось отклоняться, уклоняться или блокировать удары, пинки или колено, которые летели на нее в пятне белой стали и красного высетриума. Ближе всего Грант подошел к тому, чтобы нанести хороший удар торцом своего оружия, что удивило Арию. Ей едва хватило времени, чтобы пригнуться и избежать удара в висок. В течение первых минут поединка Грант предугадывал действия Арии, и только ее выдающаяся когнитивность и бесконечные часы тренировок помогли остаться целой и невредимой.

Затем, однако, начали проявляться закономерности.

Как бы ни был он быстр, как бы ни был силен, Грант не мог сравниться с Рэем, когда дело касалось неуловимости. Ария вычислила свои привычки и разобрала их на мельчайшие детали. А еще приобрела талант делать то же самое с чужими, культивируя его на дневных занятиях или сражаясь против Вив или Ловца в дополнительные часы тренировок. Возможно, это было бесполезно против Рэя, который, как она подозревала, все еще не осознал всей ценности себя как партнера по тренировкам, но против любого человека, обладающего меньшим талантом к сражениям, такой подход становился все более и более эффективным. И Логан Грант – хотя большинство, включая Рэя, отрицали это, обладал меньшим талантом к сражениям.

Правый финт и вертушка.

Понимание возникло не столько как мысль, сколько как проблеск движущейся картинки, и Ария подняла щит в направлении топора, взлетевшего справа от нее. В последний момент Грант потянул оружие вниз и в сторону, закручиваясь в мощный удар, который отправил бы ее в нокаут, если бы она не успела как следует выпрямиться, заставив дробителя споткнуться после удара. Он успел отклонить ее выпад, а затем занес топор над головой.

Полное обрушение. Никаких финтов.

Ария вовремя перевернула щит Ипполиты дугой вверх, отбив рубящий удар, и даже сама полоснула копьем. Атака Гранта снова сорвалась, но он проявил поразительную ловкость, перехватывая ее контратаку и превращая ее в ныряющий кувырок. Мокрый и откашливающийся от морской воды, он остановился в нескольких метрах от нее.

Конечно, он без колебаний сделал еще один бросок.

Снова и снова Грант наступал, и снова и снова Ария давала ему отпор. С каждой секундой ей казалось, что она понимает больше, может просчитать чуть дальше наперед. Широкоплечий парень не поддавался на уловки, но он тоже знал это. Его обычно аккуратно уложенные черные волосы слиплись и лезли в глаза. Там плескалось такое разочарование, что Ария удивилась, как Ипполита не расплавилась на ее теле.

Грант снова бросился на нее, и снова она отправила его пятиться назад.

Тем не менее, она сама ничего не добилась, забаррикадировавшись в глухой обороне…

Когнитивность подкинула Арии возможность через нескольких секунд после того, как она поставила перед собой правильную задачу.

«Рэю должно понравиться», – подумала она, позволяя себе ухмыльнуться.

Невольная улыбка оказалась идеальной приманкой для уже разъяренного дробителя. Арии показалось, что она услышала рычание и проклятие Гранта, когда он снова ринулся вперед, занося топор для рассекающего удара по ее левому боку. Она увидела этот трюк еще до того, как ее НОЭП подсветил нижнюю половину оружия красным. Увидела изменение в ударе, перенаправление импульса, на которое способен только пользователь с огромной силой и скоростью. Вместо того, чтобы резануть ее сбоку лезвием, топор повернулся, и конец древка взметнулся к ее лицу. Досадно, что Грант прибег к этому трюку второй раз за те четыре минуты, что они дрались.

Ария свалилась как камень, вытянув одну ногу для опоры и позволив другой принять на себя и свой вес, и Ипполиты. Рукоять топора бесполезно просвистела над головой, и прежде чем Грант успел выставить хоть какую-то защиту, Ария снова устремилась вверх, на этот раз под наклоном. Дробитель был слишком близко. Он оказался в наилучшем радиусе поражения ее копья, и Ария не успела отвести щит. Вместо этого она просто вогнала голову в живот Гранта, врезавшись в него с такой мощью, что почувствовала, как его ноги ушли в воду. Парень издал громкое хрюканье и полетел спиной вперед, едва успев ухватиться за топор и снова упав в прибой поодаль от нее. Ария устремилась за ним, изо всех сил сопротивляясь волнам и уже зная, что не сможет добраться вовремя, чтобы нанести добивающий удар. Конечно, Грант не успел отряхнуться, а уже оказался на ногах.

Ария, однако, снова наклонилась, а затем ударила краем своего щита по воде. Куча соленых брызг взметнулась около нее, наполовину волна, наполовину туман. Грант вскрикнул, когда брызги попали ему в лицо, и рука, которую он инстинктивно поднял, чтобы защитить глаза, оказалась совершенно бесполезной. Это было именно то, что нужно, чтобы сократить оставшееся расстояние, и Ария с боевым кличем вонзила копье в грифона, вышитого на груди Гранта.

Она почувствовала удар прорезавшего защиту клинка, ощутила сопротивление плоти и кости, когда острие начало входить в кожу, а рука Гранта метнулась вниз, схватив ее за древко чуть ниже острия оружия и намертво затормозив его.

Он успел схватить копье.

Ария заволновалась и мгновение спустя была вынуждена отпрянуть, когда топор обрушился на нее крест-накрест, едва не снеся голову. Она не понимала, что происходит и как такое возможно. Как можно обхватить рукоять Ипполиты? Как мог дробитель замахнуться своим устройством, если он…

Тут Ария услышала шипение испаряющейся воды, а мгновением позже увидела языки пламени. Багровый ионный огонь мерцал на линиях высетриума Гранта, доводя до кипения капли воды, скопившиеся на белой стали. Все его устройство пылало ярким красным светом, рассекая тусклые краски заката. Он крепко держал копье, не отпустив его, даже когда Ария попыталась вырваться. Глаза горели гневом, когда он снова поднял топор.

«Разгон», – поняла Ария.

Понимание щелкнуло, и она приняла решение отпустить копье и метнуться назад, когда Грант полоснул по ее ведущей руке.

Она могла представить, что творится сейчас на трибунах. Безоружная, она стояла перед монстром из стали, мышц и огня. То, что Грант развил

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 267
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Брайс О'Коннор»: