Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Фамильные ценности - Бронислава Антоновна Вонсович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54
Перейти на страницу:
он узнает, кого благодарить за то, что исцеляющая особа была вынуждена уехать?

Катрин раздражённо сжала подлокотник пальцами.

— Ты ему не скажешь.

— Уверена? Ты меня шантажируешь и надеешься на моё благоразумие? Да тебе самой выгодно, чтобы я сидела здесь в виде иноры Альдер и нигде не бегала.

— Но ты бегаешь. — Она зло сжала губы. — Какого орка тебя принесло в то кафе?

— Бабушка устала, предложила посидеть. С таким же успехом я могу поинтересоваться у тебя, что там забыла ты и почему твой кавалер не отвёл тебя в место пореспектабельней.

Посмотрела она на меня крайне неприязненно. Поди и в это кафе Катрин затащила кавалера под предлогом того, что окажется не в силах дойти до дома, если не примет срочно внутрь что-нибудь укрепляющее в виде чашки чая и пирожного.

— Ты мне все планы спутала своим появлением. До тебя весь интерес лорда принадлежал мне.

— Если интерес лорда легко переключается на видавшую жизнь экономку, значит, он не такой уж всепоглощающий.

— Его не экономка заинтересовала, а похожая девушка.

— Значит, интерес исследовательский. Для тебя опасности не представляет. — Я зевнула. — У тебя всё? У меня генеральная уборка, мне идти надо.

Катрин опять сжала пальцы на подлокотнике, в этот раз с таким выражением, что я поневоле подумала: она представляет под пальцами мою шею, которую перекручивает изо всех своих сил, подключая в том числе и магические.

— Инорита Линден, — официальным тоном сказала я, — в планах инора Альтхауза не было смены обивки мягкой мебели в гостиной.

— Что, прости? — вытаращилась она на меня.

— Я говорю, что вы в подлокотнике скоро дырку проковыряете. Лорду Штернбергу это не понравится.

Я была уверена, что лорду Штернбергу и Катрин не понравится, даже если у неё не будет конкуренток в лице иноры Альдер. А если понравится, значит, так ему и надо, потому что инору с хорошим вкусом это недоразумение понравиться не может. По всей видимости, поняла это и сама претендентка на руку майора, потому что с тяжёлым вздохом тихо сказала:

— Ладно, признаю, что идея удалить тебя из дома инора Альтхауза была не слишком хорошей. Я не продумала несколько моментов, которые оказались критичными. Но орк тебя побери, у тебя слишком удобная позиция, чтобы я не волновалась за себя.

— Катрин, я занимаюсь его исцелением. Всё остальное время мы не пересекаемся, — попыталась я ей вправить мозги. — Ты его видишь куда чаще меня.

Хотя и не в таком виде, как я — на процедурах. Если бы Катрин узнала, какая спина скрывается под майорской одеждой, уверена — вытащить её из гостиной инора Альтхауза можно было бы только силой.

— Если бы. Мы и в кафе вчера случайно попали, а он даже чай не выпил. Так и просидел над полной чашкой, — выпалила она зло. — А ведь я…

Она испуганно захлопнула рот.

— Что-то туда подлила? — уточнила я. — Ты что-то подлила моему пациенту? Катрин, ты идиотка?

Интересно, что у него сработало, что он не стал пить: предчувствие или артефакт? Майор по армейской привычке продолжал носить множество артефактов, о функциях части из которых я даже не догадывалась.

— Он всё равно ни капли не выпил. И потом, я же ничего вредного ему не подливала… — Тут у неё в голове опять что-то перемкнула, Катрин вцепилась теперь уже в мою руку, а не в подлокотник и возбуждённо прошептала: — Каролина, ты должна мне помочь. Из твоих рук он выпьет всё что угодно.

Я вырвалась, встала, демонстративно отряхнула рукав, за который она цеплялась, и сказала:

— Всего хорошего, инорита Линден. Надеюсь, пирог у вас получится именно такой, какой вам запомнился. Не смею отнимать больше вашего драгоценного времени и мешать вашим великим планам.

Катрин подскочила как ужаленная и гордо удалилась, даже не поздоровавшись с инором Альтхаузом. Я же отправилась в спальню майора, манящую невскрытым тайником ещё сильнее в отсутствии хозяина. Но мои планы тоже ждал провал, потому что навстречу попалась радостная Беата, которая при виде меня сразу затараторила:

— Инора Альдер, мы всё закончили, всё и везде вытерли, дверь закрыли, а ключ отнесли инору Альтхаузу. Он сказал, чтобы его спальню сегодня не трогали, отдохнули после такой нагрузки. Пообещал премию всем выдать.

Она довольно хихикнула, а я подумала, что всё равно проверю вечером, когда буду заниматься с майором, и если что-то найду не в порядке, то Беата получит не премию, а штраф. Потому что такой подлости, как замок, закрытый на ключ, от горничной я не ожидала.

На обеде настроение ещё упало, потому что инор Альхауз в перерыве между сменой блюд неожиданно хлопнул себя по лбу и сказал:

— Инора Альдер, как я мог забыть? Вальдемар прислал записку. Его пообещали срочно проконсультировать, поэтому он появится только завтра утром.

— Но он же пропустит процедуру…

— Это же не критично? — забеспокоился инор. — Я бы тоже предпочёл, чтобы консультант приехал к нам, а мы бы ему заплатили и за консультацию, и за доставленные неудобства. Но увы, Вальдемар решил так…

Расстроился он даже сильнее меня, а я внезапно сообразила, что ночью, во-первых, никто не ходит по коридорам, во-вторых, в спальне никого не будет, а в третьих, до ночи ещё столько времени, что я смогу отработать вскрывающее заклинание так, что у меня не возникнет ни малейшей заминки при его использовании…

Глава 12

Отработка вскрывающего заклинания оказалась занятием необычайно нудным. Опытным путём я выяснила, что целители совершенно неприспособлены вскрывать замки. Дело было не в том, что это упражнение требовало точной концентрации, а в том, что у меня плохо получалось влиять на неживую материю. Я ощущала её как нечто чужеродное целительскому Дару и поэтому тратила куда больше усилий, чем могла бы.

Так что к ночи я полностью вымоталась, хотя и научилась довольно сносно открывать замки. По коридору время от времени кто-то проходил, поэтому я решила отложить свой визит на самую глубокую ночь, когда все уже будут точно спать и никто не задастся вопросом, что делает не совсем юная экономка у двери бравого военного.

Идти на дело я решила в ночной сорочке. В случае чего скажу, что услышала странные звуки и поспешила проверить. Или что страдаю лунатизмом. Или… Вариантов я придумала множество, но очень надеялась, что ни один не понадобится.

В ожидании подходящего времени я в полной готовности улеглась на кровать, чтобы немного поспать перед проникновением в чужую комнату. Совесть если меня и мучила, так самую малость, да и то её быстро убаюкал начавшийся дождь. Совесть уснула накрепко, а вместе с ней и я. Как я успела заметить, самый сладкий сон в дождь.

Проснулась я резко, словно меня выдернули из сна как морковку из грядки. И испугалась — неужели проспала. Но взгляд на часы, стрелки которых едва можно было разглядеть, меня успокоил — всего-навсего три часа. Замечательное время: все уже спят и, даже если неугомонная Беата бегала к кому-то на свидание, должна была уже вернуться и уснуть.

В коридор я выглядывала осторожно и вслушивалась в ночную тишину внимательно. Но если что-то и доносилось, то только шум дождя, который, похоже, не прекращался. Постояв немного, я отважно сбросила с ног тапочки и на цыпочках пошла к комнате майора, которая находилась в другом конце коридора. Хорошо ещё, что мне не выделили спальню из тех, что предназначены для прислуги, — пришлось бы спускаться по лестнице, а она столь певучая, что синьский соловьиных пол бы позавидовал. Возможно, это было сделано специально, чтобы горничные не шастали по ночам, а возможно, просто ступеньки рассохлись, а инор Альтхауз не обратил на это внимание.

Шла я, замирая от каждого шороха, но время было выбрано удачно, поэтому до комнаты майора я дошла безо всяких неожиданностей. Машинально взялась за ручку и потянула на себя, и оказалось, что паршивка Беата наврала о том, что комнату закрыла. А ведь как убедительно говорила. И нет бы мне сообразить, как сейчас, что ключа у неё быть не могло. Но это и к лучшему, а то при моей удаче провозилась бы с замком до утра.

Я тихо прикрыла за собой дверь и направилась к камину, к которому меня тянуло как магнитом.

— Инора Альдер, это вы?

Голос майора прозвучал столь неожиданно, что я застыла на месте. Только голову повернула. Майор не был плодом моего воображения, его силуэт угадывался на кровати. Пока я пыталась осмыслить резко изменившуюся ситуацию майор не молчал:

— Что вы тут делаете?

— Мне послышался шум в вашей комнате, и я решила проверить. Вы пропустили процедуру.

— Но направились вы не ко мне.

— На камине стоит подсвечник. — Говорила

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бронислава Антоновна Вонсович»: