Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Буря слов - Яна Демидович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу:
из дома, свернул в переулок…

А там его ждал сюрприз.

У одного выпотрошенного мусоросборника лежала неопрятная куча, чем-то напоминающая детский домик на дереве. Точнее, свалившийся с дерева. Очевидно, с грандиозным «ба-бахом».

Брезгливо морщась, мистер Тайди переступил через кучки гнилых яблок, банановых шкурок и комков грязной бумаги. Почти на цыпочках подобрался к мусоросборникам и быстренько раскидал свой мусор по разным зловонным ячейкам. Глаза так и косились на несуразное и возмутительное зрелище неподалёку от него: мистер Тайди заметил, что среди вонючего гнезда копошился спящий – отвратительного вида бродяга с бородой чуть ли не до глаз, противный старикан из поколения счастливцев.

Мистер Тайди достал было смартфон, собираясь вызвать Службу очистки и нажаловаться. Но снова увидел время, быстро поразмыслил и передумал. Если помедлит – рабочий день кончится. А не приходить на работу вообще, будет, всё-таки, неприлично.

Ладно. Шут с этим бродягой.

Кинув на возмутителя спокойствия ещё один неодобрительный взгляд, мистер Тайди поспешил ретироваться. Уходя, он подметил шрам, белеющий на полосатом от грязи лбу незнакомца. Мелкий такой, в виде звёздочки. Или то была галлюцинация?

Мистер Тайди тряхнул головой и прибавил скорость.

…Не будь закона, он бы вылетел с работы с треском. Стоило посмотреть на лютый взгляд шефа и его напряжённую, багровую от гнева шею, на то, как он сжимал и разжимал кулаки. Однако болезнь, как бы это смешно ни звучало, дала мистеру Тайди пожизненный иммунитет от увольнения.

Сидя в кресле, он вертел в руках стилус и вполуха слушал отчёт, заявленный коллегой-«игреком». Глаза из-под чуть приспущенных век наблюдали за его жестикуляцией, мимикой, а в мыслях крутилось бесконечное: «А ведь и я был таким живчиком, а ведь и я…»

– Тайди, слушай внимательнее! – не выдержав, рявкнул шеф.

Мистер Тайди улыбнулся в ответ. Если можно было назвать улыбкой кривую гримасу.

«С треском! С треском бы вылетел!..» – так и читалось на яростном лице шефа.

«Несомненно… С треском… Чтоб из-под подошв летели молнии и звёздочки…»

В затуманенном сознании всплыл давешний бродяга. Мистер Тайди невольно поморщился. Будучи педантом и чистоплюем, он всегда презирал грязнуль. А уж таких – и подавно. Наверняка этот тип, презрев возможность переночевать в приюте, решил выспаться в привычном, полном микробов, коконе. Успел открыть мусоросборник с ещё не измельчённым мусором, выгреб его содержимое и задрых. Вот ведь удачливая тварь! Помеченная звёздочкой…

И тут случилось странное. Мистер Тайди вдруг вспомнил школьные годы, которые в его теперешнем состоянии виделись ему с каждым разом всё реже и мутнее. Класс, миссис Эбигейл в клетчатом сарафане… И новенького мальчишку-сироту, сбежавшего из начальной школы.

У него ещё был шрамик на лбу. Как раз в форме звёздочки. Они его всё Гарри Поттером дразнили. Ещё эта его фамилия – Гаррисон… и…

– Тайди, что за выкрутасы?!

Глаза шефа выпучились. Он чуть не подпрыгнул, когда Тайди внезапно вскочил, явив энергию, неожиданную для столь «болезного».

– Я… мне надо… – пробормотал Тайди, бегая невидящим взглядом по сторонам. Затем встрепенулся. И, прокричав: – Один день без содержания! – со всей возможной скоростью бросился к выходу.

«Лишь бы успеть… Лишь бы не опоздать!» – крутилось, вертелось, орало в мозгу.

Вот квартал до дома, вот ближняя улица, вот поворот…

Мистер Тайди свернул в переулок и издал победный клич.

В мусорном домике поднялась обеспокоенная возня.

Мистер Тайди бросился прямо к лежащему, преклонил колени в самую грязь и мусор.

– Гаррисон… – прохрипел он, с надеждой вглядываясь в помятое лицо. – Гаррисон, это ты?..

В ноздри мистеру Тайди ударило перегаром. Бродяга рыгнул, чихнул. И наконец выдохнул:

– Ну Г-гаррисон я, чё тебе… Ч-чё ты?

Это заявление вмиг придало силы. Просветлев лицом, мистер Тайди ухватил знакомца за грудки и рывком поднял.

– Пойдём, пойдём скорее!

Бродяга промычал что-то. Подчинился.

…Мистер Тайди тащил его к себе домой и чувствовал, как в груди колотится непонятное ликование. Мысль, пока несмелая, вдруг зародилась и выросла внутри.

Этот Гаррисон, этот Гарри Поттер со звёздочкой на лбу, был его одногодкой, «зэтом», родившимся в один день с ним. Он спал и видел настоящие сны! И это – в тридцать пять лет!..

А если он способен на это… то и мистер Тайди сможет.

***

Перво-наперво Гаррисон был отправлен в ванную. Там с него содрали смердящие обноски, как следует облили водой и на пять минут оставили отмачиваться. За это время мистер Тайди успел сбегать к ноутбуку и заказать по Интернету средство от вшей и блох. Приплясывая от возбуждения, он дождался, пока в окно голубем не ткнётся дрон доставки, принял пузырёк и поскорее кинулся обратно.

Сверкая глазами, мистер Тайди тёр и отмывал Гаррисона с рвением уборщицы, маниакально помешанной на своей работе. Бродяга трезвел и хорошел, приобретая цвет голенького, чистенького, но всё ещё абсурдно волосатого младенца. Поэтому вскоре в ход пошли бритва и ножницы.

Спустя полчаса мистер Тайди, ликующий и довольный собой, подвёл к зеркалу абсолютно нового человека.

– Ну, как тебе, старина?

Обновлённый Гаррисон, одетый в костюм Тайди пятилетней давности, издал губами непристойный звук и пожал плечами.

– Ладно, пошли, покормим тебя!

Суетясь хлопотливой хозяйкой, мистер Тайди усадил драгоценного гостя на лучший стул посреди стерильной кухни. Выставил почти всё содержимое холодильника на стол и пододвинул Гаррисону только что разогретый, веганский супчик.

– Кушай, кушай!

Мистер Тайди чуть ли не с умилением смотрел, как его однокашник хлебает подсунутое ему варево. Как, смелея на глазах, отправляет в рот одну подачку за другой, изредка похрюкивая: «Овощи… Сплошные овощи, так их и растак…»

Не дожидаясь, пока Гаррисон насытится, Тайди начал задавать вопросы. Выяснилось, что сбежав из школы ещё мальчиком, Гаррисон так и не нашёл своё место в мире. Перебивался случайными заработками, то тут, то там, в основном бродяжничал, но от мук совести или самоуничижения не страдал. Такой уж был у него характер, «перекати-поле».

Однако Гаррисон отличался поразительной неосведомлённостью о том, что творилось вокруг. И на жадный вопрос, как ему удаётся спать, опустил ложку и посмотрел на Тайди, будто на сумасшедшего.

– В смысле, как удаётся? Ты чё, прикалываешься?

Мистер Тайди моргнул. И, помедлив, начал объяснять.

Под конец его речи Гаррисон расхохотался так, что остатки супа выплеснулись изо рта, и в щёку мистера Тайди шмякнулся недожёванный кусочек брокколи.

– Ах вот почему ты такой кислый и тощий, как глиста!..

Мистер Тайди терпеливо ждал, пока Гаррисон не успокоится. Насколько он помнил, Гаррисон не обладал особой покладистостью, да и в друзьях у него никогда не ходил. Но Тайди был бы не Тайди, если бы не предложил

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу: