Шрифт:
Закладка:
Бен: Всё в порядке.
Колин: Короче, мне было девятнадцать или двадцать, не важно, и у меня был фальшивый ай-ди. Не думаю, что Савви просекла, что он фальшивый. Не, она точно не знала. Мне всегда казалось, что я плохо на нее влияю. Она была такой доброй и милой, а я был не то чтобы милым. Может, если б мы встретились через несколько лет, я мог бы быть ей лучшим парнем, но… ну, ее убили. Хреново.
Бен: Действительно, хреново.
Колин: Ну вот, встретились мы в баре, и сразу все закрутилось.
Бен: Когда это было?
Колин: В начале года, типа в январе. За четыре месяца до ее смерти.
Бен: Вы встречались вплоть до ее убийства?
Колин: Ну… не знаю, можно ли сказать «встречались». Мы не… ну, м‐м‐м… ладно, да, скажем, мы встречались. Да. Савви была хорошей девушкой. Лучше меня, это уж точно.
Бен: Вы были знакомы с ее друзьями?
Колин: Ну типа с некоторыми.
Бен: Вы знали Люси? Познакомились с ней до свадьбы?
Колин: Да, мы виделись раз или два. Один раз она была в баре, и еще раз – дома у Савви, когда я к ней пришел. Так что я знал, кто она, но… дружбу мы не водили.
Бен: У вас сложилось какое-то впечатление о ней?
Колин: Э‐э‐э… она была горячая.
Бен: Что-нибудь еще?
Колин: Да нет.
Бен: Вы знали Мэтта?
Колин: Познакомились на свадьбе.
Бен: И на свадьбе вы были с ним и Люси?
Колин: Да. Сидели за одним столиком.
Бен: Что вы о них подумали?
Колин: Люси особо со мной не говорила. Не игнорировала, просто нам не о чем было говорить. Мы с Мэттом немного поговорили про баскетбол – тогда заканчивался сезон НБА[6]. Мэтт был классный. Он пришел на свадьбу повеселиться. Ну, ты в курсе.
Бен: И вы это видели?
Колин: О да. Он прям нажрался.
Бен: Как он себя вел? Подобрел, когда выпил, разозлился, или?..
Колин: Подобрел, как сейчас помню. Много танцевал, смеялся… игнорировал Люси, она тогда отчего-то бесилась.
Бен: Из-за него?
Колин: Да не знаю. Я спросил Савви, в чем дело, но она сказала, что Люси в порядке. «Забей», – говорит. Типа, меня это не касается. И это так. Да и мне было как-то все равно.
Бен: Савви отвезла вас на свадьбу, но ушла без вас. Что произошло?
Колин: Кажется, Люси с Мэттом поссорились. Не знаю, из-за чего. Но Савви из-за этого расстроилась. Она попросила своего брата, Китона, меня подвезти. Но я с ним не поехал. Я жил рядом, так что пошел домой пешком.
Бен: Вы сразу пошли домой?
Колин: Да.
Бен: В одиночестве?
Колин: Я… да.
Бен: Один гость со свадьбы сказал, что видел, как вы сели в машину с какой-то женщиной.
Колин: Какой гость?
Бен: Просто человек, который жалеет, что раньше ничего не сказал. Вы садились в чью-то машину?
Колин: Я… ну… послушайте. Я как бы… после того, как Савви ушла, я кое с кем заговорил, слово за слово…
Бен: И вы с ней ушли?
Колин: Да.
Бен: Вспомним ваше алиби, что вы рассказали полиции. Вы пошли домой и были дома всю ночь. Значит, это неправда?
Колин: Я… я был дома часам к трем.
Бен: Коронер сказал, что Савви была убита между полуночью и тремя часами ночи. Получается, вы где-то гуляли ровно в то время, как ее убили.
Колин: Когда так говоришь, конечно, звучит не очень. Я не «гулял». Я был с той женщиной, а потом пошел домой.
Бен: Она может это подтвердить?
Колин: Не… ну, она не станет.
Бен: Почему?
Колин: Она была… несвободна.
Бен: Она была в отношениях?
Колин: Да.
Бен: Вы поехали к ней домой?
Колин: Нет…
Бен: Куда вы поехали?
Колин: Мы остались в ее машине. Немного прокатились, просто дальше по дороге, и потом… не думаю, что кто-то со свадьбы вообще заметил, что мы ушли. Что я ушел – точно не заметили. Не знаю, заподозрил ли что-то ее муж.
Бен: Потом она отвезла вас домой?
Колин: Нет, я дошел пешком. Ей нужно было домой.
Бен: Вы пошли домой во сколько? В час ночи? В два? Под ливнем?
Колин: У нас город безопасный.
Бен: Просто хочу прояснить последовательность. Вы были на улице, в одиночестве, в то время, как была убита Савви. Но вы соврали полиции и сказали, что ушли домой сразу после того, как ушла она.
Колин: Я ее не убивал.
Бен: Но это верная последовательность событий?
Колин: Я ее не убивал… Йо, можно мы начнем сначала? Чувствую, я облажался.
Глава 12
ЛЮСИ
Ты позвонила Бену?
Опускаю глаза на сообщение, которое только что получила от бабушки.
– Вы уверены, что не нужны розы? Ваша мама говорила про розовые розы. – Флористка подозрительно хмурится, будто я пришла в цветочный с одной целью: испортить бабушкин день рождения.
Нажимаю «позвонить» и включаю громкую связь. Бабушка тут же берет трубку.
– Алло?
– Бабушка, что ты думаешь о розовых розах?
– Скажи матери, что меня стошнит на ее розовые розы.
Приподнимаю брови, глядя на флористку. Она поджимает тонкие красные губы, будто мы оскорбили все розовые розы на свете и ее вместе с ними.
Отключаю громкую связь и прикладываю телефон к уху.
– Планирование праздника проходит ужасно; у тебя будет не день рождения, а катастрофа.
– Жду не дождусь. Ты послушала сегодняшнее интервью с Колином? Позвонила Бену?
– Еще не решила, предательница. Потом тебе перезвоню, ладно? Нужно остановить эту катастрофу розовых роз.
– Да, пожалуйста.
Кладу трубку и возвращаюсь к покрасневшей флористке.
– Герберы. Никаких роз любого цвета.
* * *
Вернувшись в дом родителей, обнаруживаю маму, пытающуюся подмести пол одной рукой, другой опираясь на костыль. Бросаю сумочку на кухонный стол и отбираю у нее метлу.
– Спасибо, дорогая. Девочки будут уже