Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 322
Перейти на страницу:
чистильщик, который сидел сзади и переключился на Джексона. — Кстати, Джексон, а ты чего решил поехать?

— Я уже устал сидеть за столом, — без утайки ответил Джексон. — Не то, что мне скучно, но не большая поездка мне явно пойдёт на пользу.

Правда, кое-что Джексон не сказал. А именно о том, что из-за рутинной работы его мысли вновь начали возвращаться к Мелиссе. Когда она умерла, Джексон был разбит горем, но Джейкоб помог ему собраться с мыслями, благодаря чему он смог жить дальше.

Из-за опасностей и насыщенных событий, мысли Джексона были заняты только группой. Но теперь, когда у них наступило полтора года относительного спокойствия, а работа Джексона сменилась с физической на «бумажную», его мысли начали возвращаться к погибшей возлюбленной. От этого ему не по себе, поэтому Джексон посчитал, что ему срочно нужно развеяться, вот он и воспользовался удачной возможностью.

— Кстати, Дезмонд, а как у тебя дела с той девушкой, за которой ты следишь в баре Пола? — спросил Джексон парнишку, решив сменить неприятную для него тему.

— Я-я не слежу за ней, — запнувшись и залившись краской, ответил ему Дезмонд.

На что его друг на заднем сидении рассмеялся.

— Извини, дружище, но так думаешь только ты, — сказал его товарищ, вытирая выступившие слёзы от смеха. — Тебе нужно быть более уверенным в себе и подойти к ней, чтобы пригласить на свидание.

— Крис прав, — сказал Джексон, — просто будь увереннее в себе

— К тому же ты ей тоже нравишься, — сказал Крис.

— Ты серьёзно?!

Взгляд Джексона пересёкся с взглядом Криса, в зеркале заднего вида и стало понятно, что Крис говорит не полную правду. Видимо, он заметил только интерес девушки к Дезмонду, но не уверен, что тот ей нравиться, однако, несмотря на это решил придать другу уверенности и помочь. Поэтому Джексон не стал его разоблачаться.

— А то! Ты просто постоянно отводил от неё взгляд, когда она смотрела на тебя, — ответил Крис Дезмонду

— Я-я-я, — парень явно потерялась от такого, а его лицо стала ещё пунцовее. Но в конце, его заикания прервал его же тяжёлый вздох. — Хорошо, тогда я так и сделаю.

— Вот и молодчина! — хлопнул его Крис по плечу. — Тогда после своего удачного свидания, мы пойдём к Полу! Нужно будет отметить!

— Ага, — радостно, чуть ли не светясь от счастья, кивнул Дезмонд. — Кстати, ещё мы можем потом...

Внезапная быстра вспышка спереди и звук бьющегося лобового стекла прервал Дезмонда. Так изначально подумал Джексон, но услышав булькающее и хрипящее звуки справа, понял что ошибся.

Дезмонд держался левой рукой за горло, которое вовсю кровоточило из-за пули. И прежде чем кто-то смог хоть что-то сделать Дезмонд замертво сполз влево, при этом, резко уведя руль в то же направление, на полной скорости, из-за чего автомобиль не выдержал такого резкого поворота и перевернулся.

От удара головой, в глазах у Джексона всё потемнело, а в ушах был слышан только свист. Но через некоторое время, зрение и слух пришли в норму и перед его глазами, оказалось тело молодого парнишки, который ещё несколько минут назад, мечтал о счастливом будущем.

Злость и гнев поднялись в Джексоне, ему хотелось немедленно выбраться из машины и разорвать тех, кто на них напал на куски, но, увы, он прекрасно понимал, что в бою, чтобы победить, нужно иметь холодную голову, так что он заставил себя успокоиться.

И тут он понял, что слышит выстрелы. Он повернул голову на заднее сидение и понял, что ни Криса, ни их безымянного парня там не было. Поняв, что Крис жив и ведёт бой в одиночку, Джексон немедленно стал выбираться из перевёрнутой машины, через отверстие, где раньше было лобовое стекло.

Так Джексон оказался в низменности у обочины дороги, что было просто на данный момент отличным укрытием.

— Ублюдки! Твари! — кричал разгневанный из-за смерти друга Крис, отстреливаясь от напавших людей.

— Идиот, немедленно уйди в укрытие! — крикнул ему Джексон, но было поздно.

В следующую секунду вражеский выстрел попал прямо в голову Криса и тот рухнул на асфальт.

— Твою мать, — бессильно выругался Джексон.

Тут над ним стала возвышаться фигура, которая направила в его сторону дуло автомата. Джексон хотел вытащить свой пистолет из кобуры, но не смог её нащупать. Лямка порвалась во время аварии, и кобура осталась в машине.

Джексон уже был готов умереть, как вдруг в глотку неизвестного мужчины, вонзился нож со спины. Когда тело рухнуло на землю, Джексон смог разглядеть своего спасителя, которым оказался тот самый их молчун, которого они везли.

— Вставай, — сказал он Джексону, протянув руку.

Поднимаясь на ноги, бывший военный отметил, что у парня определённое есть навыки: он смог выбраться из перевёрнутой машины, развязать руки и найти оружие.

— Надо уходить, — продолжил парень, пока Джексон поднимал автомат неудавшегося его убийцы.

— Знаю, — нехотя согласился Джексон, смотря на тело Криса.

Ему хотелось поубивать ублюдков, которые напали на них и забрать тела парней домой, но Джексон прекрасно понимал, что сейчас - это невозможно. Поэтому он последовал за своим спасителем в лес, который начинался за их низменностью.

Вот только напавшие на них оказались глазастыми и заметили их побег, после чего пытались их подстрелить, но попасть в Джексона

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 322
Перейти на страницу: