Шрифт:
Закладка:
Если вы поселитесь в доме ведьмы,
Вас обманом заставят оживить её труп
И провести ритуал в глубине ночи,
Который разбудит Тварь в убежище.
Портал в Юггот — это башня,
Обладающая сверхъестественной силой.
Если вы подниметесь на вершину,
Вам придется кричать
От открывшейся вам картины,
Сжимающей ваш мозг.
Вскоре после своей смерти
Стэнли Брук вновь явился в виде призрака.
Лучше было бы назвать его червём,
Или даже жутким мошенником.
Никогда не останавливайтесь в отеле Гоутсвуда!
Неизвестно, кто ответит на звон колокола.
И ваше пребывание закончится тем,
Что вас утащит существо,
Слишком зловещее для Ада.
Вы можете подумать, что он ненастоящий,
Что ваш гость — всего лишь лицо,
Висящее в воздухе,
Но вам лучше остерегаться
Следующее лицо, что вылетит, будет не его.
Вы не должны думать, что он грубо сложен,
Что это растолстевший парень.
Но вам станет не по себе,
Когда его кишки начнут выплёскиваться —
Просто будьте благодарны, что он не обнажён.
У правителя Дерда на Тонде
Были все основания считать, что его обманули,
Когда вращающиеся сферы,
Обрекли его на такую судьбу,
Что никому бы не понравилась.
Несмотря на свою жажду чтения,
Й'голонак сдался желанию поглотить книготорговца,
А затем притворился парнем.
Библиотекари тоже должны быть внимательны.
Если вы найдёте в книге лишние слова,
Не обращайте на них внимания.
Ибо они вышли из могилы.
И уже слишком поздно спасать труп,
Который использовал их в качестве крючка.
Они никогда не должны были давать мне чернила,
Но не по той причине, о которой вы думаете.
Ибо наряду с моими рассказами
Мои первые любительские неудачи являлись рисунками,
Заставляющими нормальных людей моргать.
Чтобы побудить звёзды принять правильное положение,
Гхрот прилагает всю свою массу и мощь.
Когда узор обретёт форму,
Все наблюдатели разинут рты,
Став свидетелями первобытной ночи.
Будьте осторожны возле башни Селкута!
Ибо её обитатели могут доказать, что он говорил правду.
В глубине леса они жаждут еды,
Хотя целая жизнь прошла со времён их юности.
Вы поймёте, что кричать "Фу!" бесполезно,
Когда ваша еда снова станет рыбой.
Потому что, как только вы насытитесь,
Вы станете тем, что вы едите,
И примете любую форму, какую пожелаете.
Хотя церковь может утверждать, что она вечна,
Конец света является её ядром,
Так как её оккультные убеждения
Призывают древние мотивы
И силы, что гораздо хуже адских.
Перевод: А. Черепанов
День, когда мёртвые сущности
приблизились к Земле и
затаились на орбите
Соломон Кейн
Замок дьявола
(в соавторстве с Робертом Говардом)
Ramsey Campbell, Robert E. Howard, «The Castle of the Devil», 1978
В сгущающихся сумерках по лесной тропе медленной рысцой, тихо напевая в такт перестуку копыт своего коня, ехал всадник. Он был высок, мускулист, широк в плечах, с мощной грудной клеткой и с живыми бойкими глазами, которые, казалось, насмехались надо всем и бросали вызов всему на свете.
— Эй! — Путешественник натянул поводья, придерживая жеребца, так как внезапно заметил у обочины сидящего на большом камне человека и с любопытством принялся рассматривать его. Незнакомец неторопливо поднялся, оказавшись высоким (выше самого всадника), худощавым человеком в простом темном одеянии, с мрачным выражением смуглого, но бледного лица.
— Англичанин? И, судя по покрою одежды, пуританин? — спросил всадник. — Я рад встретить в чужих краях соотечественника. Даже столь меланхоличного с виду парня, как ты. Я Джон Тихий, еду в Геную.
— Соломон Кейн, — произнес незнакомец низким спокойным голосом. — Я путешествую по дорогам Земли, не имея определенного направления.
Джон Тихий нахмурился, удивившись подобному времяпровождению. Всаднику почудилась скрытая насмешка в ответе Кейна, но взгляд холодных глаз пуританина оставался спокойным и невозмутимым.
— Именем дьявола, путник, неужели ты не знаешь, куда направляешься в данную минуту?
— Меня ведет Мой Дух, — ответил Кейн. — В своих странствиях я добрался до этой дикой пустынной страны, без сомнения, с какой-то целью, мне пока не известной.
Тихий, вздохнув, покачал головой.
— Садись позади меня, человек, и мы поищем какую-нибудь таверну, где по крайней мере можно переночевать.
— Не хочу перегружать твоего коня, дорогой господин. Если позволишь, я просто пойду рядом, и мы будем беседовать, уже много месяцев я не слышал хорошей английской речи.
Они медленно двинулись по тропе, а Джон Тихий все посматривал на Кейна, отмечая и широкий шаг, и, несмотря на высокий рост, кошачью мягкость походки пуританина. Заметил он и длинную рапиру, висящую на бедре его спутника. Инстинктивно рука Тихого нащупала изогнутый кинжал на собственном поясе.
— Значит, ты путешествуешь по разным странам, не заботясь о том, где можешь оказаться в следующее мгновение?
— Сэр, какая разница, где находишься, если исполняешь предначертанное Богом?
— Клянусь Иовом, — воскликнул Джон Тихий, — ты своенравней меня: хотя я и брожу по миру, подобно тебе, но всегда имею пред собой четкую цель. Сейчас, например, командование направило меня в Геную, где я сяду на корабль, отплывающий громить турецких корсаров. Идем со мной, друг, и научишься плавать по морям.
— Я достаточно поплавал в свое время и нахожу это занятие малопривлекательным для себя. И понял одно: многие из тех, кто называет себя честными купцами, — на самом деле настоящие кровавые пираты.
Джон Тихий незаметно усмехнулся и перевел разговор на другую тему.
— Так значит, твой дух заставил тебя пересечь эти земли. Скажи, что-нибудь здесь тебе понравилось?
— Нет, дорогой господин, я мало увидел хорошего: всюду умирающие от голода крестьяне, жестокие хозяева и беззаконие. Однако мне удалось сделать доброе дело. Всего несколько часов назад я наткнулся на несчастного, который болтался на виселице, и успел перерезать веревку прежде, чем тот испустил дух.
Джон Тихий чуть не свалился с коня:
— Что?! Ты вынул человека из петли, затянутой на его горле бароном фон Сталером? Именем дьявола! Теперь обе наши шеи могут близко познакомиться с веревкой!
— Не поминай дьявола так часто, — спокойно произнес Кейн. — Я не знаю этого барона фон Сталера, но, мне кажется, он повесил человека несправедливо. Его жертвой был всего лишь мальчик.
— И разумеется, необходимо рисковать нашими жизнями, спасая одну ничего не стоящую жизнь, которая все равно обречена, — сердито проговорил Джон Тихий.
— А что еще можно было сделать? — спросил Кейн с нетерпеливым жестом. — Прошу, не досаждай мне пустыми домыслами, а лучше скажи, чей это замок виднеется впереди из-за