Шрифт:
Закладка:
53
Миф об Адонисе и Афродите заимствован греками у финикиян. Имя Адонис не греческое, а финикийское и значит «господин». Финикияне же заимствовали этот миф у вавилонян, у которых был миф о богине любви Иштарь и прекрасном Таммузе, умирающем и каждую весну воскресающем боге.
54
Гефест (у римлян – Вулкан) – первоначально бог огня; с развитием ремесел, и особенно кузнечного ремесла, становится богом-покровителем металлургии того времени. Особенно чтили Гефеста в Афинах, где ремесла достигли наибольшего в Греции развития.
55
Менады – спутницы Диониса; в переводе на русский язык «менады» значит «неистовствующие»; менады – то же, что и вакханки.
56
Тирс – палка, обвитая плющом или виноградом, с кедровой шишкой на конце.
57
Тимпан – ударный музыкальный инструмент, имевший форму двух бронзовых чашек, которыми ударяли друг о друга.
58
По другой версии, женой Гефеста была Афродита.
59
Деметра (у римлян – Церера) – одна из наиболее почитаемых богинь Греции. Это богиня плодородия и земледелия, которую особенно чтили земледельцы. В честь ее повсеместно в Греции справлялись многочисленные празднества. Характерно, что в поэмах Гомера богиня Деметра как бы отодвинута на второй план. Это доказывает, что чтить ее как величайшую богиню греки стали тогда, когда земледелие стало их главным занятием, а скотоводство потеряло былое значение.
60
Изложено по гомеровскому гимну.
61
Долина в области Могары, на берегу Саронического залива.
62
Амврозия – пища богов, дающая бессмертие.
63
Эндимион – считался иногда сыном царя Карии Эфлия, иногда сыном Зевса. Возможно, что Эндимион – древний карийский бог сна. Кария – страна в Малой Азии, на побережье Средиземного моря.
64
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».
65
Созвездия Тельца, Кентавра, Скорпиона и Рака.
66
Два созвездия, называвшиеся у греков Змеей и Жертвенником.
67
Киферон – между Аттикой и Беотией; Геликон – на юго-западе Беотии; Тмол – в Лидии; Ида – во Фригии, в Малой Азии; Пелион и Осса – в Фессалии, на побережье Эгейского моря.
68
Оронт – в Сирии; Алфей – на западе Пелопоннеса; Эврот – в Лаконии; на берегу Эврота находилась Спарта.
69
Эридан – мифическая река на севере или западе Европы. Помещали ее также в подземном мире.
70
Дионис (у римлян – Вакх) – бог виноделия, бог вина, в Греции «пришлый» бог, принесенный из Фракии. Празднества в честь Диониса важны были тем, что они послужили началом театральных представлений в Афинах. Во время празднеств в Афинах (великие Дионисии) выступали хоры наряженных в козьи шкуры певцов и исполняли особые гимны – дифирамбы; их начинал запевала, а хор ему отвечал; пение сопровождалось пляской. Из этих дифирамбов создалась трагедия (само слово можно перевести как «песня козлов»). На сельских же празднествах в честь Диониса (сельские Дионисии) исполнялись шуточные песни, которые тоже начинал запевала; они тоже сопровождались плясками; из них произошла комедия.
71
Орхомен – город в Беотии, на берегу Капаидского озера.
72
Гиады – семь звезд в созвездии Тельца, восход которых, по поверью древних, совпадал с началом дождливого времени. Гиады – дочери Атласа – так горевали о гибели на охоте своего брата, что Зевс превратил их в звезды.
73
Эдоны – фракийское племя, жившее по берегам реки Стримон.
74
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».
75
Изложено по гомеровскому гимну и поэме Овидия «Метаморфозы».
76
Тирренские, или тирсенские, то есть этрусские, морские разбойники; этруски – народ, живший в древнейшее время на западе Италии, в современной Тоскане.
77
Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы».
78
Фригия – страна на северо-западе Малой Азии.
79
Пактол – река в Лидии, впадающая в реку Герм (современная Гедис).
80
Пан – один из древнейших богов Греции, однако в гомеровскую эпоху и позже, вплоть до II в. до н. э., имел мало значения. Уже то, что бог Пан изображался как получеловек-полукозел (пережиток тотемизма), указывает на древность этого бога. Первоначально Пан – бог леса, бог пастухов, охранитель стад. Даже в Аркадии и в Аргосе, где Пана больше чтили, его не включали в число богов-олимпийцев. Но постепенно бог Пан становится богом-покровителем всей природы.
81
Изложено по поэме Гесиода «Труды и дни». Гесиод излагает современные ему (VIII–VII вв. до н. э.) представления греков о постепенной порче сменявшихся поколений. Герои для греков первоначально были духами умерших, влиявшими на жизнь живых; поэтому культ героев был связан с их могилами, и им приносили жертвы вечером или ночью, совершая возлияния в могильную яму и закалывая животных черного цвета. Герои считались защитниками людей, основателями городов и государств, отвратителями бедствий, помощниками в битвах, спасителями от невзгод. Гесиод первым назвал героев полубогами. Герои считались посредниками между людьми и богами, от них выводили свой род многие знатные семьи Греции и Рима.
82
В этом мифе дается рассказ о Всемирном потопе и о том, как Девкалион и Пирра спасаются в огромном ящике. Миф о потопе существовал и в древнем Вавилоне: это миф о Пирнапиштиме, или Утнапиштиме, который заимствовали и древние евреи. У них – это библейский миф о Всемирном потопе и Ное.
83
Аркадия – область в центре Пелопоннеса.
84
Миф о том, как Прометей был прикован по повелению Зевса к скале, изложен по трагедии Эсхила «Прикованный Прометей». Эсхил рассказывает о том, как Зевс, правящий всем миром в качестве жестокого тирана, наказывает восставшего