Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Триллеры » Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 111
Перейти на страницу:

Внезапно Джейсон останавливается и придерживает меня рукой. Я свожу брови, а он кивает вверх, сощурив и без того узкие глаза. Я поднимаю голову и, присмотревшись, замечаю над сплетенными ветвями прикрепленную деревянную табличку с вырезанными на ней кривыми буквами. Язык мне неизвестен. Слова написаны неаккуратно, словно кто-то слишком торопился, когда пытался вывести каракули на деревяшке.

–Что это значит?

–Ки шан и романы, адой сан и човхани.– Джейсон опускает руку и оглядывается.– «Куда идут цыгане, там есть и ведьмы».

–Знаешь их язык?

Мужчина не отвечает. Он достает из кармана пучок сухих растений. Я интересуюсь:

–Что это?

–Трава.

–Какая трава?

Джейсон переводит на меня раздраженный взгляд:

–Сухая.

–Сухая? Серьезно?– Это уже начинает меня злить.– Я задал вопрос.

–А я и не собираюсь тебе все объяснять, мальчик,– стремительно развернувшись, говорит Джейсон и едва не сталкивается со мной лбом. Он возвышается над моей головой, будто великан, и мне приходится расправить плечи, чтобы доставать до его подбородка.

–В чем проблема?

–В том, что ты много болтаешь.

–Я спрашиваю.

–Ты как твой братец.– Джейсон закатывает глаза, а я злюсь, потому что, во-первых, закатывать глаза могу только я. А во-вторых, еще никто не сравнивал меня с болтливым, вечно мешающим Хэрри.– Я не твой папочка, уяснил? Просто иди за мной.

Втягиваю холодный воздух и выдыхаю, сжав пальцы так сильно, что сводит ладони.

–Как скажешь,– бросаю я и выхожу вперед, задев Джейсона плечом,– папочка.

Почти уверен, что он усмехнулся мне вслед, но не оборачиваюсь, чтобы проверить.

–Говорить буду только я,– предупреждает за моей спиной мужчина.

–Говори.

–И принимать решения тоже.

–Сначала найдем нужного человека, а потом будем принимать решения.

Буду…– исправляет Джейсон, поравнявшись со мной,– я буду, а ты притворишься дубом. Только сделай личико подоброжелательнее.

Так, хватит! Плевать, что он выше меня и сильнее. Я резко останавливаюсь, сжав кулаки, и впечатываю такой раздраженный взгляд в лицо ищейки, что любой на его месте уже уносил бы ноги. Но противник мне достался не менее отвратный, и отвечает он мне таким же черствым взглядом, не уступающим моему по степени злости и надменности.

–Не подеритесь, мальчики,– неожиданно раздается низкий женский голос, и мы с Джейсоном одновременно оборачиваемся.

Прислонившись к дереву, в ленивой, расслабленной позе стоит невысокая женщина в ярко-красном сексуальном комбинезоне. Понятия не имею, что делать: защищаться или бежать. Первый порыв найти стрелы, и я непроизвольно прохожусь пальцами по спине.

–Тише! Спугнешь ведь,– мурчит женщина, размеренно двигаясь в мою сторону, и я застываю в изумлении, когда понимаю, что глаза у нее не просто узкие – вблизи они оказываются кошачьими.

–Котик, я бы на твоем месте не приближался,– угрожает Джейсон, оставаясь при этом абсолютно спокойным, но «Котик» лишь шире улыбается:

–Но ты не на моем месте. И, к твоей удаче, никогда на нем не будешь.

–Кто вы?– Я подаю голос, мои брови непроизвольно сдвигаются. Какого черта творится? Китаянка посреди леса, да еще и с кошачьими глазами. Наверняка меня уже успели огреть чем-то по голове.

–Японка,– поправляет женщина, облизывая губы, и наконец останавливается в метре от меня. Похоже, в этом мире все умеют читать мысли друг друга.– В этом мире мысли друг друга читают только создатели мира и ведьмы, наделенные этой способностью извне.

–Так вы ведьма?

–Нет.

Женщина скучающе вздыхает, а я замечаю, как вытягивается лицо Джейсона.

–Не может быть,– растерянно говорит мой напарник,– глазам не верю.

–И не нужно,– мурчит женщина, хлопая густыми ресницами,– глаза часто врут.

–Что происходит? Кто это?

–Манэки Нэко.

–Манэки… кто?

–Манэки Нэко,– будто эхо, слетевшее с губ Джейсона, отзывается женщина и уже в следующую секунду оказывается передо мной с протянутой тонкой ручкой,– или Удача, иными словами, голубоглазка.

Я скептически хмурюсь, изучая копну коротких иссиня-черных волос, белоснежную кожу, не тронутую ни одной морщинкой. Радужка ее глаз фиолетового цвета!

–О помощи меня попросил Ноа Морт,– поясняет женщина.– К счастью, сегодня я в хорошем настроении. Вполне могу уделить вам пару минут, пусть я и ненавижу выползать из своего кабинета. Люблю копаться в картотеке, выискивать имена счастливчиков…

–Мы и сами справились бы,– небрежно бросает Джейсон.

–Одной только люцерны не хватит, чтобы выбраться из логова ловари, дорогой мой. Но ты мне всегда нравился, Джесси, правда.– Манэки Нэко поводит плечами и театрально вздыхает, будто действительно умеет сопереживать.– Я столько раз жизнь тебе спасала, что сейчас было бы глупостью бросить вас на произвол Мойры, верно? Она как понапишет, а мне потом расхлебывай, Судьба неугомонная. Надоела уже со своими поворотами.

Я молчу. Даже не знаю, что сказать, но затем до меня доходит, что говорить ничего и не нужно. Ноа Морт сделал еще один ход: нашел достойного союзника, который сумеет не только вывести нас из ловушки, но и поможет добыть информацию.

Дело за малым: броситься в омут необдуманных поступков с головой.

–Идемте!– Сначала я хочу спросить дорогу у Джейсона или этой, как ее там, но затем усмехаюсь. Если со мной рядом Удача, я наверняка дойду до ловари и с закрытыми глазами! Нет смысла тратить время на болтовню.

–Запах отчаяния невероятно сладкий, голубоглазка,– неожиданно говорит Манэки и берет меня под локоть. Я недоверчиво вскидываю брови, а она кривит губы.– Ты ничего не боишься, это крайняя степень отчаяния, когда уже неважна даже жизнь.

–Я не понимаю, о чем вы.

–О том, что у тебя невероятно красивые глаза. Пригнись!

–Что?

Женщина отталкивает меня, и в это же мгновение рядом со мной проносится сверкающая пуля, она врезается в сухую кору дерева. Я распахиваю глаза, а Манэки Нэко легкомысленно пожимает плечами.

–Нужно смотреть по сторонам, голубоглазка.– Внезапно за ее спиной появляется еле заметный силуэт несущегося мужчины, который и нарушил тишину выстрелом. Он бежит со всех ног, намереваясь снести нам головы серебряными пулями, однако падает, так и не достигнув цели. Его ноги заплетаются, а тело изгибается, толстая шея издает громкий хруст. Я перевожу оторопелый взгляд на неподвижного Джейсона, а женщина замечает:– И под ноги тоже нужно смотреть. Жаль беднягу, ему не повезло.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эшли Дьюал»: