Шрифт:
Закладка:
Сочное и нежное мясо, в меру прожаренное, с румяной картоперцей, и теплая лепешка, которой удобно собирать соус — я снова наелась до отвала. На десерт тающие во рту маленькие заварные пирожные с шоколадным кремом, и тайшу. Оказывается, здесь его готовят очень необычно, и очень вкусно — крепкий, в меру сладкий, с шапкой взбитых сливок.
Нас обслуживает та девушка, практически девочка, которую я помню по прошлому визиту. Хотя клиенток почти не было — я заметила пару пожилых дам, что-то увлеченно обсуждавших за дальним столиком, и серьезную блондинку с неуловимо-военной выправкой, я все равно поощрила девочку за быстроту и искреннее желание понравиться — пусть это не самые большие чаевые, но все равно знак внимания.
Уходя, мимолётно ее пожалела — не особенно она заработает с такой посещаемостью; мне-то, наоборот, толпы вокруг не хочется, а вот владелицам и обслуживающему персоналу наверняка хочется побольше гостей, готовых расстаться с венгогалларами. Странно все же — готовят очень вкусно, здесь чисто и уютно, официанты внимательные… может, дело в том, что кафе не на центральной улице?
Тут взгляд вдруг упал на небольшое объявление рядом со входом: "Требуются официанты", а рядом "Требуется управляющая". Интересно… дело в нехватке персонала?
Глава 19
Майя
Итак, что мы имеем? Мое желание поработать. Я хочу чем-то заняться, попробовать что-то новое. Нет, естественно, обрабатывать поля я не готова, так же, как и сидеть целыми днями над бумагами.
Должность официантки не требует особого образования, но не для моего здоровья такая работа, к тому же здесь, на Венге, официантами точно должны быть мальчики, а не девочки. Вот эта молоденькая официантка наверняка просто чья-то родственница, которой нужно подработать.
А вот управляющая… да, у нее тоже есть шанс погрязнуть в бумагах, но я надеюсь, что здесь все не так страшно. Они же как-то обходились раньше? Пойти, что ли… В конце концов, что я теряю? Честно скажу, что опыта работы на Венге нет, но на Земле у меня была похожая должность. Главное, чтобы владелица была адекватной, потому что в это место я, как ни странно, практически влюбилась. Кстати, Лери вполне может попробовать себя официантом. Он будет просто счастлив приносить пользу, вот в этом я абсолютно уверена.
* * *
На следующий день, приняв решение, отправляюсь знакомым маршрутом. Зайдя в кафе, спрашиваю оживившуюся при виде меня официантку:
— А где хозяйка? Я хотела бы поговорить с ней по поводу объявления.
Девушка уходит куда-то вглубь заведения, и через несколько минут ко мне выходит женщина в годах, даже, скорее, бабушка. Да, именно так ее и хочется назвать — добрая уютная бабушка! Я вовремя вспомнила, что мы на Венге, поэтому добрейшая бабушка здесь — из области фантастики, но ощущения обмана и неправильности не появлялось — женщина смотрела доброжелательно, и с ней хотелось поговорить "за жизнь", зная, что она поймет. И, плюс ко всему, она показалась мне смутно знакомой…
Позорище! Оказывается, в моем возрасте склероз вполне возможен, а вот у бабушки идеальная память, потому что она сориентировалась практически мгновенно:
— Дорогая, а мне кажется, что я тебя знаю!
Конечно, она меня знает, и я ее знаю — я несколько раз видела ее в больнице, а однажды мы участвовали в какой-то общей беседе… Меня извиняет только то, что совершенно не ожидала здесь и сейчас увидеть кого-то из той области моей жизни.
— Да, я ведь тоже вас знаю! Но ваша память на лица точно лучше моей. Вы же госпожа Вайолет? А я Майя, — представляюсь на всякий случай. — И как ваше здоровье?
— Хорошо, деточка. Сказали, что я ещё долго могу у них не появляться, до планового осмотра. А ты как? И, кстати, как там твой красивый наложник? Он здорово поднимал нам всем настроение! Я даже пожалела, что раздала своих дочери и подругам…
— Здоровье — прекрасно, и я даже решила поработать… а планета вдруг оказалось настолько тесной! Я очень рада вас здесь увидеть. Это ваше кафе, выходит? Ах, да, а наложник дома, сегодня решила не брать его с собой.
— Да, кафе мое, — ответила женщина, но в ее голосе что-то не слышалось особой гордости. Потом она встряхнула затейливо уложенными платиновыми локонами, заставив меня на миг задуматься — неужели так успели отрасти свои волосы? Или нарастила… Что-то я отвлеклась, а госпожа Вайолет добавила бодрости в голос, и продолжила:
— Кафе мое, мой, можно сказать, каприз. Дочка давно уговаривала меня его продать, потому что сама она помогать мне не может — у нее бизнес связан с перелетами, здесь редко появляется, а деньги это заведение скорее само "ест", чем приносит мне… Вот, внучка помогает, официанткой работает, хотя молодая девушка лучше бы погуляла, да с наложниками поиграла. А ты, дорогая, кем хотела здесь работать? Не официанткой же?
— Нет, все же я девочка уже повзрослее вашей внучки, поэтому хочу должность повыше, — смеюсь я. С этой женщиной говорить легко и приятно, не хочу производить на нее впечатление, просто хочу быть откровенной. Даже если с работой ничего не выйдет, здорово было просто с ней пообщаться.
— Знаешь, я сама не очень понимаю, что здесь нужно сделать, — задумчиво говорит женщина. — Вроде бы, вначале все шло хорошо, посетительниц было много, у меня даже прибыль завелась! — она смеется. — А потом… Может, дело в том, что я болела, и упустила что-то в рекламе? Или в меню? Или просто что-то упустила… Можно продать, конечно, деньги у меня все равно есть какие-никакие, да и дочка подкинет… но именно здесь я чувствую, что я что-то могу, что я нужный человек, а не просто старуха, доживаюшая свой век…
— Какую глупость вы говорите! — не очень вежливо, но эмоционально возражаю я. Действительно, вот на дряхлую старуху она точно не похожа, слишком переполнена жизнью. — Вы точно не старуха! Даже мой Лери подтвердил бы это, а он уже ничего не боится, и почти всегда говорит правду!
— Спасибо! — искренне говорит она. — Но, старуха или нет, а кафе-то это не поможет. Кстати, можешь называть меня просто Вайолет, мы слишком многое вместе прошли.
— А давайте, вы подумаете до завтра, и я подумаю тоже, хотя честно хочу сказать — опыта работы управляющей у