Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Темный шепот - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
Перейти на страницу:
я не могла поспорить. Когда гости и сотрудники вернулись к своим делам, я пересекла помещение вместе с Кеннеди. Он драматично хромал, пока я не бросила на него раздражённый взгляд, после чего он подмигнул и шутливо отдал честь.

Мы сели на два барных стула. Я почувствовала, как моё сердце ухнуло в пятки, когда два гремлина поспешно смотались прочь от меняя. Меньше всего мне нужно, чтобы лондонские сверхи боялись меня. Нужно, чтобы они доверяли мне, а не боялись. Перебросить сатира через плечо, потому что он осмелился прикоснуться к моему локтю — это не лучший способ показаться тёплой, приветливой и безобидной.

— Расслабься, — сказал Кеннеди, когда я заказала ему двойную порцию виски, а себе содовую. — Я знаю, от этой конференции многое зависит, но всё проходит лучше, чем ты думаешь, а ведь ещё ничего не началось. Прибыл немалый контингент европейских сверхов, и мне показалось, что ранее я видел нескольких регистрирующихся вампиров-янки.

(Янки — прозвище жителей Соединённых Штатов, — прим).

— Спасибо, Кеннеди, — я покосилась на него. — Должна признать, я не думала увидеть тебя здесь.

— Шутишь? — его длинные золотистые уши подёргивались, когда он взмахнул рукой вокруг. — Тут же вершится история. Я бы ни за что это не пропустил. И тут великолепный бар.

— Детектив-констебль Беллами? — перебил мелодичный женский голос.

Я наполовину повернулась, и мне в лицо сунули визитку. Взяв её хотя бы для того, чтобы ей перестали махать у меня под носом, я прищурилась, рассматривая её владелицу. Это была женщина со слегка опухшим лицом, которое указывало на лёгкий перебор с ботоксом, и светло-каштановыми волосами, собранными в узел. Она выглядела на сорок с небольшим и носила густой слой косметики на лице, но всё равно выглядела привлекательно. На ней был пошитый на заказ чёрный деловой костюм, выглядящий дорогим, хотя на ногах были чёрные кроссовки, а не туфли на каблуках или лодочки. Если я не ошибалась, она была человеком.

Я взглянула на визитку. Джульетта Чемберс-Мэй, старший корреспондент. А, журналистка. Я подметила логотип «Ежедневный Фильтр» и почувствовала, как чёрный мрак моей злости возвращается. «Ежедневный Фильтр» представлял собой бульварную газетёнку правого толка, у которой денег было намного больше, чем морали.

— Мисс Чемберс-Мэй, — вежливо сказала я. — Чем могу помочь?

Она издала фальшивый смешок.

— О, прошу, дорогуша, зовите меня Джульеттой. Я терпеть не могу формальности. Я для этого слишком приземлённая.

Нитка искусственного жемчуга на шее, маникюр, напоминавший когти, а не ногти, и излишне густой слой макияжа указывали на обратное, но я подыграла. Больше ничего не оставалось.

— Чем я могу помочь, Джульетта?

Она широко просияла.

— Это был весьма эффектный приём. Зачем вы напали на этого… мужчину? — она невинно моргнула, глядя на Кеннеди и выразительно подмечая его пушистые уши и крупное тело. — И что он такое?

Вместо того чтобы оскорбиться из-за её явной надменности, Кеннеди лениво улыбнулся и протянул крупную ладонь.

— Дорогуша, — протянул он. — Я сатир.

Журналистка далеко не выглядела удивлённой; она явно была в курсе происхождения Кеннеди и спросила лишь в тщетных попытках утвердить своё превосходство.

— Божечки. Это значит вино, женщины и песни? — она глянула на его пах. — У вас только уши покрыты шерстью, или другие части вашего тела такие же животные?

Джульетта Чемберс-Мэй, похоже, решительно настроилась по максимуму быть вежливо оскорбительной, и её акцент лишь добавлял эффекта. По мрачным взглядам, которыми её награждали два вампира поблизости, я подметила, что она не только нас пыталась расстроить.

Ей придётся постараться усерднее, чтобы добиться агрессивной реакции от Кеннеди или от меня.

— Мы двое старые друзья, — сказала я. — Более того, Кеннеди помогал мне тренироваться с арбалетом. Физическое приветствие, которое вы видели — не более чем шутка для своих, — я показала зубы, вторя её улыбке. — Спасибо за вопрос, хорошего вам дня, — я отвернулась.

Мне стоило догадаться, что она так легко не сдастся. Она настойчиво похлопала меня по плечу.

— Я надеялась, что вы сможете ответить и на другие вопросы.

— Возможно, попозже, — сказала я. — Я сейчас занята.

Её взгляд скользнул к напитку в моей руке.

— Ммм. Да, я вижу, что вы очень заняты. Вы при исполнении, детектив? Это водка?

Она делала всё возможное, чтобы выбесить меня.

— Все запросы на интервью должны направляться в офис Сверхъестественного Отряда.

— У меня всего лишь пара вопросов, а потом я оставлю вас в покое, — не делая паузы, чтобы перевести дух, она продолжила. — Вы искренне верите, что это хорошая идея — собрать в одном месте так много сверхъестественных существ?

Я подумывала проигнорировать её, но знала, что лучше ответить на её проклятые вопросы и как можно быстрее убрать её с моей чёртовой дороги.

— Сложно было бы организовать сверхъестественный саммит без них, — сказала я.

— Но некоторые из них очень опасны. Отель оформил дополнительную страховку? Они охраняют своих сотрудников?

— Об этом вам придётся поговорить с руководством отеля ДиВейн.

— О, не беспокойтесь, детектив, я непременно это сделаю, — по причинам, которые я не могла понять, она похлопала ресницами. — Ваш бойфренд, Лорд Лукас Хорват, тоже присутствует.

Я ждала.

— Детектив? — подтолкнула она.

— Я не слышала вопроса, — сказала я.

Джульетта натянуто улыбнулась.

— У него весьма громкая репутация. Если он будет заниматься сексом с другими вампирами, будучи здесь, вы нападёте на него так же, как напали на мистера Кеннеди?

«Да. Какого. Хера?!» Я уставилась на неё. Ладно, она повышала градус раздражения.

— Я слышала, гули посещают ночные семинары. Вы будете предоставлять трупы людей, чтобы они могли перекусить?

Уже не было смысла пытаться ответить на её вопросы, потому что я подозревала, что Джульетта не хотела ответов. Она не казалась тем, кто готов выслушать ответы, не вписывающиеся в её представления.

— Меня информировали о том, — продолжала она, — что тут будет несколько друидов. Это богобоязненная христианская страна. Разве мудро продвигать опасные религии, которые идут вразрез с верованиями широкой британской общественности?

У меня начинала болеть голова. Кеннеди рядом со мной скрестил руки на груди. Он был самым добродушным из всех, кого я знала, но даже он выглядел так, будто хотел врезать мисс Чемберс-Мэй по лицу.

— Кстати об опасных религиях, — добавила она. Чёрт возьми. Она до сих пор не закончила. — Почему на вашей конференции присутствует лидер культа?

Чего?

— Что вы пытаетесь достичь, приглашая таких людей, детектив?

Я натянула на лицо непроницаемую маску. Я не стану выдавать ей свои мысли.

— Цели сверхъестественного саммита, — сказала я, прямо цитируя публичные материалы, — это воспитать бОльшую открытость, понимание и сострадание. Это инклюзивное мероприятие, на которое приглашаются и люди, и сверхи.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
Перейти на страницу: