Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Неслучайная встреча - Каприсова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23
Перейти на страницу:
Признаюсь, я убил их главаря, метким выстрелом, наши, увидев это, приободрились, но к утру стало ясно, что в результате этой остервенелой драки нас осталось восемь человек. Понимая, что мы не удержим поселение, я принял командование на себя и дал приказ к отступлению за подмогой, в ближайший форпост. Там была сосредоточена регулярная армия, но до них надо было добраться.

Это был единственный способ выжить, а ведь необходимо было ещё и разузнать, кто командовал этим вражеским отрядом и не объявилась ли в этих местах армия беглого правителя. Прихватив с собой языка, мы смогли перерезать путы их верблюдов и усевшись на нескольких, со всех ног бросились к форпосту, они погнались за нами, стреляя в спину и мечтая ножами.

Мы оторвались, но не имели никаких возможностей раздобыть воды и еды, перебинтовать раненых и опасаясь, что нас догонят, мы скакали как только могли. Ночное небо было безоблачно, по звёздам я наметил маршрут.

Граф сделал оговорку:

— Раньше, в юности, мне довелось хорошенько изучить карту звёздного неба, от скуки. Когда мы наконец смогли остановились на привал, оказалось, что нас пятеро плюс араб, ему очень хотелось жить, а не умирать в муках, будучи съеденным живьём, поэтому он отделался лишь несколькими сломанными пальцами да выбитыми зубами, зато научил нас как найти воду в пустыне.

Два дня промучившись, нас осталось четверо, один был убит языком при попытке бегства, да араб, который оказался связанным в итоге так, что едва дышал, голодными как черти, добрались наконец до форпоста. В этом приключении я снова почувствовал вкус жизни, а на допросе араб рассказал много важной информации и меня заслуженно перевели в спокойное место, где, став штабным офицером, я дослужил контракт и наконец вернулся домой, обретя в своем новом слуге и верного друга и помощника.

— Какие перипетии судьбы, — воскликнул Ахмед.

Мирно обсудив эту историю, они разошлись. Лишь купец и Ванцетти остались беседовать о выгодах торговли, о необходимости строить новые дороги, а остальные ушли отдыхать по своим местам. На улице стемнело, но графу не спалось, он очень хотел поговорить с Франческой и позвал ее к себе, она тайно пробралась к нему через окно. Граф ждал ее у окна и прижал к себе, целуя в губы, щеки, шейку,

— Спасибо!

— Ну сколько можно меня спасать! — прошептал он ей на ушко.

— Если ты станешь вампиром, то будет больше сил и возможностей, — ответила она ему смотря в его сверкающие глаза, в которых отражалась луна.

— Я пока не знаю хочу этого или нет, назад пути не будет, но я хочу быть рядом с тобой, это точно, — с усмешкой произнес он.

Франческа взяла его за руку и вскочила на подоконник.

— Пойдем, я удержу, доверься.

— Я весь твой, — сказал граф и держа ее за руку потянулся следом.

Они взобрались на крышу дома и сели рядышком обнявшись. Им было хорошо и без слов, то прошлое, совсем недавнее, когда граф и боялся, не верил, не хотел быть с вампиршей, когда думал о другой женщине, все ушло и казалось, что с тех пор прошли годы, а с его далёкой юности прошли века, а вся его жизнь, любовь вот сейчас рядом с ним и не надо ничего больше. Наконец мысленно он спросил у Франчески о её возможной беременности, она ответила, что пока ничего не ощущается и хранители сказали, что отец ошибся, но поищут данные и кстати, Ада у них.

— Ну вот и хорошо, Ахмед имеет на нее планы, теперь она точно вдова, пусть делают что пожелают. Пойдем ко мне?

Граф намекнул на то, чтобы они переночевали вместе, опять целуя в шею, в губы, придерживая за подбородок и шею, Франческа откликалась всем телом.

— Да, пожалуй, пойдем, но, Лоренцо, ты же плохо себя чувствуешь, весь избит.

— С чего ты решила, я в полном порядке! — возразил он.

Франческа не доверчиво покачала головой, но промолчала, ей хотелось побыть рядом с ним, и они вернулись в его комнату. Граф попытался отнести ее в свою кровать, но не получилось даже поднять, боль в руке и спине дала о себе знать.

— Я сама, — сверкнула зубами Франческа, скинула с себя одежду и подошла к нему, Лоренцо положил ее на кровать и быстро раздевшись опустился сверху, между ее ног и принялся нежно целовать, ласкать ее красивую грудь и животик, окунувшись пальцами во влажный овражек, подготовив себе почву, потом обнял, прижал к себе, по дыша в ушко и дразня укусил за мочку, вошёл в нее и никуда не торопясь задвигался своим торсом, потом Франческа переняла инициативу, понимая, что у него болезненное состояние, принялась легко и аккуратно двигаться сверху, то ускоряясь, то замедляясь, она схватилась за резное изголовье кровати одной рукой, а второй ласкала его торс, проводя вверх и вниз к пупку, наклонялась к его губам своими грудями и он тянулся к ним поочередно, как к виноградным гроздьями, облизывая и нежно покусывая соски.

Двигаясь то вниз, то верх вампирша допускала графа в свою полную сокровищ пещеру то глубоко, то лишь краем, искушая и дразня она довела его к порогу и он, нетерпеливо схватил ее за ягодицы и опустил, зайдя как было возможно, исследуя всю глубину и затем, довольный, помог ей прийти к пику удовольствия, прижав ее к себе, положив ее голову на свое плечо, двигаясь снизу, Франческа в неистовом порыве страстного желания сжала подушку, застонала и следом, крепко прижимая ее к себе, граф излил свою лаву в ее манящее лоно.

Они лежали рядом, не думая, расслабленно, просто так, наслаждаясь тихим моментом близости. Позже, дождавшись, пока граф, расслабившись, уснет, она оделась и ушла к себе.

Проснувшись на заре и обнаружив, что ее нет рядом, он решил, что хочет чтобы она всегда была рядом и просыпаясь, видеть ее каштановые волосы на своей подушке и прижимать во сне ее тело к своему. Никаких препятствий к этому он теперь не видел и оставалось решительно поговорить с ее отцом, старый вампир также не должен был быть против.

После лёгкого завтрака они быстро собрались и выехали. Скача обратно, граф пристроил лошадь рядом с лошадью Ванцетти, понимая, что Франческа скорее всего будет тоже слышать их разговор. Да, она слышала, но сделала вид, что нет.

— Как вы стали мужем Латифы? Она ведь из семьи хранителей, как это вообще совмещается?

Ванцетти с улыбкой посмотрел на графа.

— Совсем недавно вы и поверить не могли, что будете с Франческой,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Каприсова»: