Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чучело из глины - Филипп Изильтори

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 195
Перейти на страницу:
спокоен – тело расслаблено. И не важно, что вчера чудом удалось пережить день. Когда огромная глыба из острых как иглы веток пыталась расплющить тебя. Таков был Ильтарас. Множество загадок и необъяснимых событий превратили разум в стальной и непроницаемый панцирь спокойствия и холодного ума.

Для собственного удовлетворения Альберто покрутил небольшим топориком в разные стороны. Хозяин пещеры наблюдал за всем - словно события происходят на каком-нибудь старом холсте. Где никудышный воин на маленьком пони пытается изобразить из себя героя – всеобщем спасителем. Лошадь – почти жеребенок с трудом встает на дыбы. Мальчишка неуклюже машет мечом. Не картина, а фальшивое произведение искусства.

«Да, непременно о таком Альберто не следует знать. Понимание моих мыслей и разума и без того с трудом дается ему.», - молча шагал Ильтарас делая выводы для самого себя.

- Люди из других миров словно дети, едва научившиеся ходить.

Жалкое позирование прекратилось. Хозяин пещеры прошествовал вперед. Альберто недоуменно смотрел ему вслед.

- Мы кое-что забыли.

Ильтарас остановился.

- Он мог знать, как выбраться отсюда.

- Не какое знание не сможет помочь выбраться. Этому месту по силу беспрепятственно открывать новые тропы. Да и цель у нас совсем иная, или же ты отчаялся отыскать своего напарника?

Плечи Альберто сильно поникли.

- Нет конечно, - попытался солгать, прекрасно понимая, что не одна потаенная мысль не сможет ускользнуть от хозяина пещеры

Взгляд способный прожечь – осуждающе взирал «Опять ты пытаешься убежать от себя. Тяжкую рану следует исцелить. И нет такого места где бы ты обрел покой.»

Но Альберто услышал лишь:

- Ты идешь?

***

- Если твой дед был настолько удачливым, почему же не остался с ним?

Разговор завязался вновь на старые темы. Как оказалось, бывший детектив и сам не мало проникся историей о Аргенхиле. Тальмид был не прочь по болтать. Может хоть Николас сможет разгадать великую тайну покойного деда.

- К этой теме мы возвращались лишь по особым случаем. Видишь-ли тайна которую так яро хранил мой дед теперь неустанно напоминает о себе. Перед смертью он открыл лишь какую-то часть. После чего многими спокойными вечерами размышлял «Отчего так сильно цепляться за них при том что тело уже находится на грани смерти?»

- Но ведь он говорил найти его?

- Мир огромен и к тому же наполнен опасностями. Аргенхил может быть где угодно. И не было у меня сил и желания отправляться на поиски. Я очень ценю твое рвение раскрыть завесу гигантской тайны, - главный ходун на миг замолчал, озираясь по сторонам, словно среди безлюдного места мог кто-то подслушать.

Возможно так оно и было, и Кхалусс каким-то невероятным образом мог ощущать это.

- Возможно еще одна сила в виде загадочной личности мешала раскрыть истину, - внезапная улыбка с приглушенным смехом, скорбь, вызванная слишком тяжелыми воспоминаниями, заставляло эмоции проявляться хаотично, и не всегда в тот момент, когда это было уместно. – Сейчас у меня лишь одна цель. С достижением не смогу увы сказать, что буду делать дальше.

- Почему же не остался с остатками своего народа? - последний вопрос изменил черты лица главного ходуна.

- Наверное потому что мы слишком разные. Отправившись с тобой, я размышлял о далеких неизведанных уголках мира. Путешествия которого ждал большую часть жизни. Но стоило долгожданному желанию осуществиться как выяснилось, что я попросту был не готов.

Земля вновь начала ходить ходуном – прервав все разговоры. Где-то глубоко в недрах ощущались толчки. Кхалусс с особо острым слухом уловил некоторые делали.

- Словно что-то движется, не совсем под нами – но определенно где-то рядом.

- Предлагаю ступать осторожно и не производить лишнего шума. В абсолютном неведении следует действовать осторожно, - Николас знал в таких напряженных ситуациях редко получается избежать заварушки.

Тальмид ступал практически в след – опасаясь сделать неверное движение. Тряска вновь повторилась. Бывший детектив едва заметно присел – выставив ладонь назад, тем самым давая бесшумный знак остановиться. Главный ходун для уверенности закрыл глаза, словно это могло как-то помочь. Маленький топорик бывший детектив зацепил за пояс. Нужда в таком незначительном средстве защиты против чего-то невероятно сильного постепенно отпадала. Толчки с еще большей яростью возвестили о себе. Путники притаились за небольшим кустистым растением, листья наполовину отпали. Такое себе укрытие – но лучше хоть что-то.

- За поворотом я вижу заросли, можно укрыться там пока тряска земли не пройдет.

Тальмид очень часто кивал. Возможно так подействовал шок. Короткой перебежкой путники надеялись преодолеть столь небольшое расстояние без проблем. На полпути резко остановились – завороженно наблюдая за чудовищной картиной.

Комья земли взметнулись на несколько метров ввысь – осыпая путников мелкой черной крошкой. Кхалусс не мог сдвинуться с места. Глыба, состоящая из дерева. Практически по всей поверхности находились отверстия. Для чего бывший детектив боялся представить.

- Гигантский корень, вот дерьмо, - вырвалось у бывшего детектива. Приготовься

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 195
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Филипп Изильтори»: