Шрифт:
Закладка:
Наталия хочет уйти молча и больше ничего не говорить, но слова Эдварда еще больше выводят ее из себя. Девушка резко разворачивается и подходит к мужчине, прищуривший глаза, опустивший руки и выглядя так, будто он вот-вот может взорваться, и уставляет в его глаза свой презренный взгляд.
— Закрой свое поганое хавало, мерзкий гад, — со злостью во взгляде шипит Наталия. — Мне искренне жаль, что ты стал для Терренса столь ужасным братом, а для бедной миссис МакКлайф — отвратительным сыном. Но я уверена, что рано или поздно, тебя раскусят, и все отвернутся от тебя. И тогда я точно не буду жалеть тебя. Ибо ты заслужишь страдать и подыхать в полном одиночестве.
Наталия резко срывается с места и быстрым шагом уходит прочь от Эдварда, который остается стоять на том месте, где он стоит сейчас, будучи ошеломленным произошедшим и ледяным взглядом провожая девушку до тех пор, пока та не скрывается где-то за поворотом. Правда, когда он оказывается один, мужчина позволяет себе снять с себя ту маску, которую он нацепил на себя. После того, что сейчас произошло, Эдвард чувствует себя так, будто получил несколько пулевых ранений и несколько ножей в спину одновременно. Та боль, что овладевает им в одно мгновение, просто невыносима. Ему больно не только из-за того, что Наталия в чем-то ему солгала и посмела заявить, что воспользовалась им.
После столь огромного выброса адреналина Эдвард чувствует себя опустошенным и опечаленным, не зная, что ему делать: кричать, плакать, кого-то избить или же сделать что-то еще для того, чтобы выразить свою боль, которую он так усердно скрывал во время ссоры с Наталией. Никакая боль от ранений или ударов об какие-либо предметы не сравнятся с той, которую сейчас чувствует мужчина. Это всерьез задело его за живое и оскорбило, ведь ему казалось, что эта девушка действительно была влюблена. Она же была так счастлива, когда он признался ей в любви, и они начали встречаться! Эдварду трудно поверить, что Наталия могла так жестко обмануть его и пользоваться им в течение нескольких месяцев.
Снова и снова вспоминая тот момент, Эдвард все больше начинает чувствовать себя оплеванным и обманутым и едва борется с ураганом своих чувств и эмоций, который вот-вот может выйти наружу. Мужчина некоторое время нервно наматывает круги, а потом медленно садится на скамейку и сгибается пополам, запустив обе руки в свои волосы и чувствуя, как его глаза становятся влажными из-за слез, что скапливаются в них. Эдварда не беспокоит то, что о нем могут подумать, видя, как он плачет. Мужчине настолько плохо, что он не может держать все эти эмоции в себе.
«Нет, я не хочу в это верить, не хочу… — с грустью во взгляде думает Эдвард и тихо шмыгает носом. — Она не могла так обманывать меня все это время… Я не хочу верить, что Наталия использовала меня и никогда не любила. Черт… Не хочу… Не хочу… Я никогда не думал, что она может быть такой.»
Эдвард еще сильнее вцепляется в свои волосы, слегка раскачиваясь из стороны в сторону, пока он сидит на скамейке.
«Уж лучше бы я сошел с ума, слышал чьи-то голоса у себя в голове и видел галлюцинации, — с отчаянием думает Эдвард. — Я так хочу думать, что всего этого сейчас не произошло, и у меня просто слишком сильно разыгралось воображение. Чтобы кто-нибудь подтвердил, что я обожаю все придумывать. Я хочу жить в реальной жизни, которую хочу сделать лучше…»
Эдвард задирает голову к небу, изо всех сил пытаясь не заплакать, но терпя поражение, ибо по его щекам начинают катиться маленькие капельки прозрачных слез.
«Прошу, пусть кто-нибудь скажет мне, что это не так! — мысленно умоляет Эдвард, тихо шмыгает носом и вытирает слезы со своих глаз, понимая, что из-за них он видит все довольно расплывчато. — Скажите мне, что этой ссоры не произошло, и эта девушка не заявила мне о том, что воспользовалась мной. Я не хочу считать, что это происходит со мной на самом деле… Не хочу, не хочу…»
Эдвард качает головой, даже не пытаясь сдержать слез позволив всем своим эмоциям выйти наружу. А чуть позже мужчина закрывает лицо руками и сгибается пополам, с немного тяжело дыханием оперевшись локтями о свои колени. МакКлайф-младший понимает, что не в состоянии пережить предательство со стороны Наталии. Хотя и знает, что не может страдать из-за нее до конца своих дней. Эдвард уже давно пытается забыть эту девушку. Но мужчина продолжает бурно реагировать даже на ее имя и не может оставить ее в прошлом, чтобы продолжать жить с надеждой, что однажды он встретит ту, что никогда не поступит так, как поступила Наталия.
Глава 28
Время около четырех часов дня. Эдвард возвращается к себе домой после прогулки, которая закончилась крупной ссорой с Наталией, все еще будучи подавленным произошедшим и не зная, сможет ли он когда-нибудь пережить эту боль. Мужчина мог бы пережить что угодно, но только не подобное предательство. Он не ожидал, что когда-нибудь услышит такие слова от человека, ради которого когда-то был готов пойти на все, и которого искренне любил.
А когда Эдвард заходит в квартиру и закрывает ее, к нему подходит Виктория, которая до этого занималась чем-то на кухне.
— Привет, Эдвард, — мягко произносит Виктория. — Ты что-то очень быстро вернулся…
— Здравствуйте, миссис Ричардсон, — спокойно отвечает Эдвард и по-дружески обнимает Викторию. — Просто немного устал и решил вернуться домой пораньше.
— А чего так? Походил бы еще где-нибудь, пока погодка хорошая. Скоро наступит осень, будет холодно…
— Да, я знаю, но сейчас мне хочется немного отдохнуть… — Эдвард снимает с себя верхнюю куртку и вешает ее на небольшой крючок на стене рядом с дверью.
— Ох… Ну хорошо… Тогда ты, может быть, хочешь что-нибудь поесть? Я как раз кое-что готовлю и могу дать тебе тарелку.
— Было бы здорово… — слегка улыбается Эдвард. — Я люблю вашу еду.
— Хорошо, тогда подожди немного, а потом я позову тебя.
— Ладно… — Эдвард замолкает на пару секунд, стараясь избегать взглядов на Викторию и смотря куда угодно, но только не на женщину. — Тогда я пока пойду к себе в комнату… Если что, то я буду там…
Только Эдвард, слегка сгорбившись и склонив голову, хочет уйти к себе в комнату довольно неуверенной походкой, как Виктория