Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чучело из глины - Филипп Изильтори

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 195
Перейти на страницу:
не будет, он согласился пускай и был против глубоко внутри.

Присев на зеленную траву возле пруда.

- Что ты хочешь знать?

Было множество вопросов, и выбор стал практически не возможен. Приходится отсеивать менее значимые дабы найти уже наконец баланс.

- Те знаки на камнях?

- Когда я нашел пристанище в этом укромном уголке символы уже были начертаны.

- А знак что в самом начале тропы? - на этот раз не удержался спросить и Ильтарас.

- Стоял тут один – практически сгнил, норовив упасть. И потому смастерил такой же из свежего дерева.

- А углубленные символы?

- Повторил все с точностью, хоть и было это весьма непросто.

- Подберемся, пожалуй, к финалу.

- Пришлось покинуть родные места. Некоторым был дан шанс последовать за мной. Но все были столь же узколобы, как и родные мне люди. Припасов пришлось взять на несколько дней – отчего амбары слегка опустели. Когда перешел границу родных мест, стал свидетелем гибели. Яркий пожар – алое пламя поглощало все живое. И слышалось отдаленное эхо криков страдания. Лицо, освещенное жестоким светом, сохраняло спокойствие. Я понимал, что собственными страданиями не изменишь положение, - достал из внутреннего кармана курительную трубку, - Альберто показалось это довольно странным, чтобы в таком месте обнаружить столь знакомый предмет.

Хозяин пещеры смотрел на Альберто, изучая взор. Между взглядами рассказчик продолжил:

- Так и скитался по миру объятого войной.

- Известна ли причина всего?

Но Ильтарас стремительно перебил.

- Боюсь никто не сможет ответить на этот вопрос. Ибо неизвестно что послужило всему причиной на самом деле.

Человек с разными половинами лица согласился – кивнув в ответ. Две личности были очень похожи и Альберто давно это заметил. Такая же угрюмость, которая проявляется временами. Спокойствие во взоре. И самое главное тайны, которые окутывают их с ног до головы.

- В конечно итоге беда добралась и до меня. Преодолевая небольшие склоны не посчастливилось наткнуться на бродячий отряд. Пятеро всадников незамедлительно пустили коней галопом. Разум окутало безумие, и именно это заставляло тело двигаться, нестись слом голову. Ветки царапали лицо, острые камни ранили руки. Наткнувшись на этот лес совершенно случайно. Тогда я понял, что именно в такие редкие моменты начинаешь понимать ценность жизни, и уже не важно насколько горькой и тяжкой она была. Лес спас меня и одновременно заманил. Всадники окликали друг друга грубыми фразами на незнакомом языке. Лошади истошно ржали кажущиеся хищными созданиями. Пот лился с головы не переставая. Дикий и необузданный страх взял под контроль беззащитный на тот момент разум. Наткнувшись на тупик, от этого сердце начало еще сильнее колотится. Преследователи понимали сложившееся положение. И потому не спешили. Один за другим начали спешиваться. На лицах застыла хищная ухмылка. В руках у каждого мечи и топоры. И вот тогда-то я узрел истинное чудо и одновременно зло этого места.

- Теперь путникам не трудно было догадаться, о чем говорил человек с разными половинами лица.

- Земля под ногами начала сильно дрожать. Преследователи начали беспокоиться, оглядываясь в разные стороны – будто это хоть как-то могло помочь, - на лице рассказчика появилась улыбка.

«А вот и любимая часть нашего спасителя.» - отметил про себя Альберто.

- С невероятной силой и быстротой корень пробился сквозь толщу земли. Его окружало множество эластичных ветвей – острых как игла. Словно змеи начали оплетать вооруженных людей. Было сделано несколько попыток отбиться. На месте разрубленных тотчас появлялись другие. Один за другим начали пропадать преследователи. Кого-то утащили далеко в шипастые кусты, других и вовсе разрывали на части. Сила и гнев этого леса была слишком сильна. Последний подбежал ко мне – тыча остриём меча прямо в грудь, при этом проговаривая незнакомые слова с недюжинной громкостью. Острая ветвь подкравшись проткнула ступню. Теперь голос полнился криками боли. На гигантском корне прямо изнутри начали выступать шипы. Ветвь подняла отчаянного и вдавила в острую поверхность, отчего послышался лишь хрип. Кровь мелкими струями лилась вниз. Со всей исполинской мощью корень ударил об землю – превратив умирающего в кровавое месиво. Острые ветви незамедлительно потянулись ко мне. Нечего не оставалось как пятиться, зная, что позади прохода нет. От страха тело слабело, оступившись о невесть откуда взявшийся камень. Шипы на гигантском создании втянулись обратно. Он как будто медлил чтобы нанести смертельный удар. В то мгновение я отчаялся, повернул голову чтобы не видеть, как надвигается ужас.

В воздух полетело несколько дымчатых колец. Маленький огонек в трубке окрасился в алые цвета.

- Сквозь плотную листву удалось разглядеть неестественный для этого места рельеф. Голова работала плохо, корень продолжал медленно приближаться. Отодвинув листву взгляду предстала каменная плита почти целиком покрытая сухой землей. Пальцы начали скрести, комья грязи отпадали. Я уже чувствовал, как за спиной касается одежды одна из ветвей. Тогда в голову пришла решающая мысль. С силой отчаявшегося я толкнул двумя руками преграду. Никогда не думал, что скрежет камня может так порадовать. Корень позади неожиданно пришел в бешенство. Пока я полз толчки не прекращались. Узкий проход сотрясался, мелкой крошкой сверху сыпалась земля.

Человек с разными половинами лица снова выпустил табачный дым в виде колец.

- Неужели он не мог добраться сюда?

-

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 195
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Филипп Изильтори»: