Шрифт:
Закладка:
она все-таки хорошая! В 1984-м мне исполнилось только 13 лет, и я, конечно, не понимал, где тетя Света провела все эти годы и почему мы с ней так позд-но познакомились. Если бы я только знал, какая у нее интересная история!
Книги Светланы Аллилуевой я прочитал гораздо позднее.
Телевизор я не смотрел, да и смотреть там особо было нечего. Всего несколько телевизионных каналов показывали какую-то неинтересную фиг-ню, а мультики и художественные фильмы – очень редко. Вообще, на закате
эпохи Политбюро, когда один за другим умирали Брежнев, Андропов, Чер-ненко, людей заставляли оплакивать этих ушедших ветеранов ЦК КПСС, отменяя все развлекательные программы на три дня и транслируя их похороны. Конечно, то же самое можно было сказать и об официальном трауре
вто по моему прадедушке Сталину, но, судя по неиссякаемому потоку простых людей, которые шли попрощаться с ним в день похорон, многие оплакивали его
искренне. Может, дело в пресловутом «культе личности», который развенча-ли для Сталина, но забыли сделать то же самое для генеральных секретарей?
Не знаю. Так или иначе, телек я не смотрел и прошляпил новость о том, что
«дочь Сталина вернулась в СССР, разочаровавшись в загнивающем Западе!»
Кроме того, новости на советском телевидении тогда транслировали без
сурдопереводчика – они появятся спустя несколько лет, чтобы люди вроде
60
тайны семьи сталина
исповедь последнего из джугашвили
Светлана
Аллилуева
на пресс-
селим
конференции,
посвященной
ее возвращению
Бенсаад :
в СССР.
1984 год.
меня, у которых реальные проблемы со слухом, могли быстро уловить зна-чение потока слов. Впрочем, появись он и в 1984-м, я к тому времени еще
не выучил язык глухих, и сурдопереводчик мне бы не помог. Мама упорно
пыталась сделать из меня «такого, как все». Почему она не отдала меня в специализированную школу для слабослышащих? Из-за этого процесс моей со-циализации пришелся на студенческие годы.
Я ходил в детский сад для глухих, где подготавливали к учебе в обычной
школе. И до сих пор дружу именно со своими детсадовскими товарищами.
Когда я учился в старших классах, языку знаков меня обучал Женя Шабанов, глухой брат моего слышащего одноклассника. С Женей я дружу по сей
день, он, в отличие от меня, сам сделал свой выбор в пользу того, чтобы
не слышать окружающий мир – снял слуховой аппарат. Но об этом я расскажу позднее. А сейчас вернемся к тете Свете.
Как я уже отметил, она мне понравилась и вообще производила впечатление очень милой женщины. Пока была в Москве, несколько раз водила меня
в театр, интересовалась моей жизнью. Но в гостях у нас была всего трижды.
Второй раз тетя Света приходила уже с дочкой Олечкой, которая была старше меня на полгода. Оля не говорила по-русски, только по-английски. Пред-ставляю, каково ей, американке, приходилось в Москве.
Не знаю, чья это была идея, но, когда тетя Света пришла к нам с Олей, у нас в гостях была мамина подруга Валя по прозвищу Маленький Мук, как
61
тайны семьи сталина
исповедь последнего из джугашвили
Галина
Джугашвили
с подругой Валей
по прозвищу
Маленький
Мук. Именно
Валя стала
переводчиком
для Селима
и Олечки Питерс.
в сказке Вильгельма Гауфа. Кто и почему ей дал такое прозвище? Может, она
Селим
тоже не вписывалась в общепринятые нормы? Тетя Валя была филологом, с другом Женей
Шабановым,
как мама Гуля, прекрасно знала английский язык. Она меня хорошо понима-который научил
ла. Мама общалась с тетей Светой, а тетя Валя помогала нам с Олей найти
его языку
общий язык. Олечка произвела на меня впечатление скромной, немного за-жестов.
жатой девочки. Она тоже носила очки, как и я.
Летом 1985 года мы с Олей и тетей Светой отдыхали в Пицунде. Папа под-гадал свой приезд таким образом, чтобы отправиться на отдых вместе с нами.
Я, в отличие от многих детей, не испытывал проблем с тем, чтобы называть
родителей по имени, когда общался с посторонними. Когда говорил о маме
с ее подругами, мама становилась Гулей, а папа превращался в Хосина.
К тому времени, когда мы ездили в Пицунду, тетя Света с дочкой уже пере-брались из Москвы в Грузию. И надо сказать, что Оле этот переезд пошел
на пользу. Видимо, генетическая память предков сыграла свою роль. Оля
выучила грузинский язык гораздо быстрее, чем русский. Она нашла себе там
друзей, научилась играть на гитаре и петь грузинские песни, даже занима-лась конным спортом. Душевная, солнечная Грузия ей понравилась гораздо
больше, чем холодная, унылая Москва, где далеко не все родственники были
рады ее видеть. Например, старший брат Оли Иосиф принял младшую сестру
очень холодно и даже не пожал ей руку при знакомстве.
Они встретились на нейтральной территории, в ресторане «Яр», где пели
цыгане из Театра «Ромэн». Музыка помогала сгладить неловкость. Иосиф
пришел с сыном Ильей, который был немногим старше своей тети Оли. После того ужина они больше не виделись. К себе домой Иосиф мать так и не
пригласил. А сестру Катю Оля вообще не увидела, потому что та работала
на Камчатке вулканологом и отказывалась общаться с тетей Светой даже
по телефону, несмотря на просьбы своего отца Юрия Жданова. Катя Жданова
62
тайны семьи сталина
исповедь последнего из джугашвили
Селим с мамой
и Олей Питерс
на отдыхе
в Пицунде.
1985 год.
Получив степень
кандидата физико-
математических
наук, Екатерина
Жданова уехала
на Камчатку
изучать вулканы.
И порвала
всяческую связь
с семьей. Она
так и не смогла
простить мать.
А на вопросы
о Светлане
Аллилуевой,
отвечала, что
такую не знает.
Светлана
Аллилуева
с дочкой
Олей Питерс
и с семейной парой
Гедеванишвили,
преподавателями
грузинского языка.
Мта-Цминда.
Январь 1986-го.
63
тайны семьи сталина
исповедь последнего из джугашвили